בַּצֹּרֶת

𐤁𐤑𐤓𐤕

batstsôreth

H1226 noun

SILEX Entry

Root בצר to restrain, to withhold, to fortify, to cut off

Definition

A period of severe lack of rain or water, specifically drought or scarcity due to withheld precipitation; indicates either a natural phenomenon of withheld rain or the resulting condition of dearth in vegetation and agricultural resources.

Semantic Range

drought, restraint of rain, dearth due to lack of rainfall, period of withheld precipitation, scarcity of water

Root / Etymology

From the root בָּצַר (b-tz-r), which fundamentally means 'to restrain, withhold, cut off,' often in the sense of preventing or holding back. The form בַּצֹּרֶת is a feminine intensive noun, denoting a pronounced or ongoing act of withholding, especially in relation to rain.

Historical & Contextual Notes

בַּצֹּרֶת appears primarily in poetic and prophetic texts describing the withholding of rain as an act of divine judgement or as a natural disaster affecting the land of Israel and its inhabitants. It often signifies not just the meteorological condition of drought but its social and economic implications—dearth, famine, and hardship. The term is less common than related words such as חֹרֶב (dryness) or רָעָב (famine), but underscores the idea of something actively restrained or withheld (mainly rain, as in Amos 4:7). In post-biblical Hebrew, more generic words are used for drought, while בַּצֹּרֶת remains a literary or archaic term. English translations often render בַּצֹּרֶת as 'drought' or 'dearth,' but these do not fully convey the sense of active restraint implied in the Hebrew usage. In the biblical context, the term is often associated with covenant language concerning rainfall and agricultural blessing or curse.

Original Strong's Gloss (1890)

feminine intensive from בָּצַר; restraint (of rain), i.e. drought; dearth, drought.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

בצר (b-ṣ-r) — restrain, withhold, cut off, fortify

Strong's Lemma SIBI-P1
H1208 בָּצוֹר the fortified one
H1210 בָּצִיר grape harvest
H1219 בָּצַר made-inaccessible
H1220 בֶּצֶר extracted gold
H1221 בֶּצֶר Fortified-Place

Word Forms

2 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H1226-01 בַּצֹּ֨רֶת֙ batsoret HNcfsa drought rain-withholding drought 1
H1226-02 הַ/בַּצָּרֽוֹת habatsarot HTd/Ncfpa the droughts the rain-withholdings 1

Occurrences in Scripture

2 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H1226-02 Jeremiah 14:1 הַ/בַּצָּרֽוֹת habatsarot HTd/Ncfpa the droughts the rain-withholdings
H1226-01 Jeremiah 17:8 בַּצֹּ֨רֶת֙ batsoret HNcfsa drought rain-withholding drought