זְרוֹעַ
𐤆𐤓𐤅𐤏
zᵉrôwaʻ
H2220 noun
SILEX Entry
Definition
The upper limb or arm, especially the upper arm from the shoulder to the elbow, often used in both literal and metaphorical senses. In human contexts, denotes the physical arm, especially when extended or outstretched; in animals, refers to the foreleg or shoulder area. Metaphorically, signifies strength, power, or might—whether physical, military, or divine. When applied to deity, expresses the idea of powerful intervention or deliverance. May also convey support or assistance in some contexts.
Semantic Range
human arm; animal foreleg or shoulder; physical strength; power; might; support; (divine or human) aid; the power or effect of a person or deity
Root / Etymology
Root: זרע. While the form resembles the root זרע ('to sow, scatter'), the connection is likely by assonance rather than strict etymology. The underlying image is that of an arm stretched out, emphasizing the aspect of extension and reach. Lexically, the term diverges from the notion of 'sowing' to refer primarily to the limb and its functions.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, זְרוֹעַ is used both concretely (human and animal anatomy) and metaphorically (as a symbol of force or ability). When describing people, it can refer simply to the physical arm or denote bodily strength. In religious or theological texts, the 'arm of YHWH' is a recurrent phrase embodying God's powerful activity in history—especially acts of deliverance or judgment, such as the exodus from Egypt. In animal sacrifice, refers to the foreleg or shoulder (the priest's portion). English translations often render the term as 'arm,' but context may require 'strength,' 'power,' or even 'help' to capture the intended nuance. The metaphorical use of זְרוֹעַ is common in poetry and prophetic writings, where it may overlap in sense with יָד ('hand'), though יָד is broader and can mean 'power' or 'possession.' In later Hebrew, the metaphorical range of זְרוֹעַ was further developed. The term is not etymologically tied to the English 'shoulder,' though the anatomical overlap is sometimes relevant, especially in descriptions of sacrificial offerings.
Original Strong's Gloss (1890)
or (shortened) זְרֹעַ; and (feminine) זְרוֹעָה; or זְרֹעָה; from זָרַע; the arm (as stretched out), or (of animals) the foreleg; figuratively, force; arm, [phrase] help, mighty, power, shoulder, strength.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
זרע (z-r-ʿ) — to extend, stretch out; arm (limb); foreleg; strength, might
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1872 | דְּרַע | and his arms |
| H2221 | זֵרוּעַ | sown produce |
| H2232 | זָרַע | let me sow seed |
| H2233 | זֶרַע | in their seed |
| H2234 | זְרַע | in seed of |
Word Forms
32 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2220-19 |
זְר֖וֹעַ | zeroa | HNcbsa |
arm | arm | 13 |
H2220-06 |
וּ/בִ/זְר֣וֹעַ | uvizeroa | HC/R/Ncbsa |
and with arm | and in an outstretched arm | 9 |
H2220-26 |
זְרֹע֔/וֹ | zeroo | HNcbsc/Sp3ms |
his arm | his outstretched arm | 7 |
H2220-14 |
וּ/זְרֹע֖/וֹ | uzeroo | HC/Ncbsc/Sp3ms |
and his arm | and his arm | 7 |
H2220-27 |
זְרֹעֹ֣ת | zeroot | HNcbpc |
arms | arms of | 5 |
H2220-01 |
בִּ/זְר֣וֹעַ | bizeroa | HR/Ncbsa |
with-arm | in an outstretched arm | 4 |
H2220-20 |
זְרוֹעֲ/ךָ֖ | zeroakha | HNcbsc/Sp2ms |
of your arm | your outstretched arm | 4 |
H2220-30 |
זְרוֹעוֹתָ֗י/ו | zerootayv | HNcbpc/Sp3ms |
his arms | his arms | 4 |
H2220-15 |
וּ/זְרֹע֥וֹת | uzeroot | HC/Ncbpc |
and arms | and arms of | 4 |
H2220-10 |
וּֽ/זְרֹעֲ/ךָ֖ | uzeroakha | HC/Ncbsc/Sp2ms |
and your arm | and your outstretched arm | 4 |
Occurrences in Scripture
91 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2220-24 |
Genesis 49:24 | זְרֹעֵ֣י | zeroey | HNcbpc |
arms of | arms of |
H2220-01 |
Exodus 6:6 | בִּ/זְר֣וֹעַ | bizeroa | HR/Ncbsa |
with an arm | in an outstretched arm |
H2220-20 |
Exodus 15:16 | זְרוֹעֲ/ךָ֖ | zeroakha | HNcbsc/Sp2ms |
of your arm | your outstretched arm |
H2220-03 |
Numbers 6:19 | הַ/זְּרֹ֣עַ | hazeroa | HTd/Ncbsa |
the shoulder | the outstretched arm |
H2220-06 |
Deuteronomy 4:34 | וּ/בִ/זְר֣וֹעַ | uvizeroa | HC/R/Ncbsa |
and by an arm | and in an outstretched arm |
H2220-06 |
Deuteronomy 5:15 | וּ/בִ/זְרֹ֣עַ | uvizeroa | HC/R/Ncbsa |
and with arm | and in an outstretched arm |
H2220-17 |
Deuteronomy 7:19 | וְ/הַ/זְּרֹ֣עַ | vehazeroa | HC/Td/Ncbsa |
and the arm | and the outstretched arm |
H2220-07 |
Deuteronomy 9:29 | וּ/בִֽ/זְרֹעֲ/ךָ֖ | uvizeroakha | HC/R/Ncbsc/Sp2ms |
and by your outstretched arm | and by your arm |
H2220-14 |
Deuteronomy 11:2 | וּ/זְרֹע֖/וֹ | uzeroo | HC/Ncbsc/Sp3ms |
and-arm-his | and his arm |
H2220-03 |
Deuteronomy 18:3 | הַ/זְּרֹ֥עַ | hazeroa | HTd/Ncbsa |
the shoulder | the outstretched arm |