חֵטְא
𐤇𐤈𐤀
chêṭᵉʼ
H2399 noun
SILEX Entry
Definition
Transgression, wrongdoing, or moral failure; primarily denotes an act or state of deviating from a norm or standard, especially in reference to divine command or social regulations. Frequently refers to 'sin' as a concrete act, its consequences, or, at times, the consequence or penalty incurred for the misconduct.
Semantic Range
sin, offense, crime, transgression, fault, guilt of wrongdoing, state of sinfulness, penalty for sin or transgression, consequence of a wrongful act
Root / Etymology
The noun חֵטְא derives from the root חטא, which fundamentally means 'to miss (a mark, goal), to go wrong, to sin.' The word is formed as a masculine noun, denoting the act (an instance) of missing or failing, usually understood within a moral, legal, or cultic context. The sense of penalty or consequence is contextually derived from the act itself, not intrinsic to the root.
Historical & Contextual Notes
חֵטְא is the most widely used term for 'sin' in the Hebrew Bible, carrying a broad semantic range that includes both deliberate and unintentional offenses against divine or human laws. In early Israelite literature (patriarchal and monarchic periods), it can refer to specific cultic or societal crimes as well as to abstract states of impurity or unworthiness before deity. In certain legal or ceremonial contexts, חֵטְא may denote both the act and its consequence (including guilt or the punishment incurred). Sometimes used collectively for the sin of a group, community, or nation. The translation 'sin' is conventional, but the term can be broader or narrower based on context—sometimes covering social wrongs, sometimes exclusively context of transgression against YHWH. Later biblical texts (exilic/post-exilic) may develop more abstract or theological understandings of חֵטְא. Distinguished from עָוֹן (avon, iniquity, guilt, often with a sense of distortion/perversity) and פֶּשַׁע (pesha, transgression, intentional rebellion). English 'sin' partially overlaps but lacks the breadth of possible nuance present in biblical usage.
Original Strong's Gloss (1890)
from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
חטא (ḥ-ṭ-ʾ) — to miss the mark, to go wrong, to sin
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2398 | חָטָא | I will purge her of offense |
| H2400 | חַטָּא | offenders |
| H2401 | חֲטָאָה | a guilt-incurring misdeed |
| H2402 | חַטָּאָה | for wrongdoing |
| H2403 | חַטָּאָה | in wrongdoing |
Word Forms
17 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2399-08 |
חֵֽטְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark | 15 |
H2399-01 |
בְּ/חֶטְא֖/וֹ | becheteo | HR/Ncmsc/Sp3ms |
for his own sin | in his transgression | 3 |
H2399-10 |
חֶטְאֽ/וֹ | cheteo | HNcmsc/Sp3ms |
his sin | his wrongdoing | 2 |
H2399-02 |
חֲטָאַ֕/י | chataay | HNcmpc/Sp1cs |
my sins | my sins | 2 |
H2399-05 |
חֲטָאֵי/כֶ֤ם | chataeykhem | HNcmpc/Sp2mp |
your-sins | your transgressions | 1 |
H2399-15 |
וַ/חֲטָאֵ֥י | vachataey | HC/Ncmpc |
and-the-sins-of | and transgressions of | 1 |
H2399-07 |
חַטָּא֔וֹת | chataot | HNcmpa |
for sin offerings | transgressions | 1 |
H2399-17 |
בְ/חֶטְא֣/וֹ | vecheteo | HR/Ncmsc/Sp3ms |
in his own sin | in his wrongdoing | 1 |
H2399-13 |
מֵ/חֲטָאָ֑/י | mechataay | HR/Ncmpc/Sp1cs |
from my sin | my transgressions | 1 |
H2399-04 |
חֲטָאֵ֞י | chataey | HNcmpc |
the sins of | sins of | 1 |
Occurrences in Scripture
35 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H2399-02 |
Genesis 41:9 | חֲטָאַ֕/י | chataay | HNcmpc/Sp1cs |
my faults | my sins |
H2399-08 |
Leviticus 19:17 | חֵֽטְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark |
H2399-09 |
Leviticus 20:20 | חֶטְאָ֥/ם | cheteam | HNcmsc/Sp3mp |
their sin | their transgression |
H2399-08 |
Leviticus 22:9 | חֵ֔טְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark |
H2399-10 |
Leviticus 24:15 | חֶטְאֽ/וֹ | cheteo | HNcmsc/Sp3ms |
his sin | his wrongdoing |
H2399-10 |
Numbers 9:13 | חֶטְא֥/וֹ | cheteo | HNcmsc/Sp3ms |
his sin | his wrongdoing |
H2399-08 |
Numbers 18:22 | חֵ֖טְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark |
H2399-08 |
Numbers 18:32 | חֵ֔טְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark |
H2399-17 |
Numbers 27:3 | בְ/חֶטְא֣/וֹ | vecheteo | HR/Ncmsc/Sp3ms |
in his own sin | in his wrongdoing |
H2399-08 |
Deuteronomy 15:9 | חֵֽטְא | chete | HNcmsa |
sin | a missing-of-the-mark |