יָבַל

𐤉𐤁𐤋

yâbal

H2986 verb

SILEX Entry

Root יבל to bring, to carry, to lead, to conduct

Definition

To bring, conduct, carry, or lead (especially with formality or processional significance); denotes the act of leading or bringing forth something or someone, often in ceremonial, communal, or purposeful settings. Used of bringing offerings, leading people (e.g., in triumph or festivity), conveying produce or tribute, and occasionally of natural movement such as a river carrying something.

Semantic Range

to bring forth ceremonially, to convey or conduct someone or something, to lead in processional or formal context, to carry (as by a river), to present (tribute, offering), to guide or escort

Root / Etymology

Root יבל (y-b-l), meaning 'to bring, carry, conduct.' The verb reflects action of purposeful conveying or leading, distinct from more generic words for carrying or going. Cognate in other Semitic languages (e.g., Arabic ‘wbl’) may support related senses of movement or conducting, though direct links are debated.

Historical & Contextual Notes

יָבַל appears mainly in poetic or formal contexts, often with nuance of 'bringing with grandeur' (such as in a procession or communal act, e.g., Isaiah 55:12). In contrast to נָשָׂא (nasaʾ, 'to carry, bear, lift') or הוֹלִיךְ (holikh, 'to bring, lead away'), יָבַל stresses the act of leading forth in a way that can have communal, ritual, or celebratory aspect. In post-exilic or later biblical Hebrew, the term is rare and occasionally takes on a more generalized sense. English translations often render it simply as 'bring' or 'lead,' but this may flatten its distinct processional, formal, or purposeful nuance. No direct connection to later religious terms—care must be taken not to conflate later ritual processions with all earlier uses.

Original Strong's Gloss (1890)

a primitive root; properly, to flow; causatively, to bring (especially with pomp); bring (forth), carry, lead (forth).

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

יבל (y-b-l) — to bring, to carry, to lead, to conduct

Strong's Lemma SIBI-P1
H180 אוּבָל the water-bearing stream
H2981 יְבוּל and her yield
H2987 יְבַל and to cause to bring
H2988 יָבָל streams of
H2989 יָבָל Flow-Bringer

Word Forms

11 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H2986-10 יֽוּבַל yuval HVHi3ms is brought Brought-Forth-One 6
H2986-07 יוֹבִ֖ילוּ yovilu HVhi3mp bring they will lead forth 2
H2986-06 יֹ֭בִלֵ/נִי yovileni HVhi3ms/Sp1cs will-bring-me he will conduct me 2
H2986-03 תּ֭וּבַלְנָה tuvalenah HVHi3fp they-will-be-led they will be brought forth 1
H2986-01 אֽוֹבִילֵ/ם֒ ovilem HVhi1cs/Sp3mp I will lead them I will conduct them 1
H2986-08 יֹבִל֣וּ/הָ yoviluha HVhi3mp/Sp3fs carried her they will conduct her 1
H2986-09 יוֹבִל֖וּ/ן yovilun HVhi3mp/Sn shall bring they will conduct 1
H2986-04 תּֽוּבָל֑וּ/ן tuvalun HVHi2mp/Sn you will be led you will be brought forth 1
H2986-05 אוּבָֽל uval HVHi1cs I should have been carried and not at all 1
H2986-11 יוּבָֽלוּ yuvalu HVHi3mp they are led they will be brought forth 1

Occurrences in Scripture

18 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H2986-10 Isaiah 18:7 יֽוּבַל yuval HVHi3ms will be brought Brought-Forth-One
H2986-08 Isaiah 23:7 יֹבִל֣וּ/הָ yoviluha HVhi3mp/Sp3fs carried her they will conduct her
H2986-10 Isaiah 53:7 יוּבָ֔ל yuval HVHi3ms is led Brought-Forth-One
H2986-04 Isaiah 55:12 תּֽוּבָל֑וּ/ן tuvalun HVHi2mp/Sn you will be led you will be brought forth
H2986-10 Jeremiah 11:19 יוּבַ֣ל yuval HVHi3ms that is led Brought-Forth-One
H2986-01 Jeremiah 31:9 אֽוֹבִילֵ/ם֒ ovilem HVhi1cs/Sp3mp I will lead them I will conduct them
H2986-10 Hosea 10:6 יוּבָ֔ל yuval HVHi3ms will be carried Brought-Forth-One
H2986-10 Hosea 12:2 יוּבָֽל yuval HVHi3ms is-brought Brought-Forth-One
H2986-09 Zephaniah 3:10 יוֹבִל֖וּ/ן yovilun HVhi3mp/Sn shall bring they will conduct
H2986-02 Psalms 45:15 תּוּבַ֪ל tuval HVHi3fs she is led Tubal