יְדַע

𐤉𐤃𐤏

yᵉdaʻ

H3046 verb

SILEX Entry

Definition

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Semantic Range

to know, understand, perceive, recognize, be familiar with, make known, inform, instruct, declare, certify

Root / Etymology

Root: ידע. The root ידע (yada‘) in both Hebrew and Aramaic fundamentally means 'to know, perceive, be aware.' יְדַע is the Peal (G) stem of the verb in Imperial Aramaic and Jewish Literary Aramaic, structurally corresponding to Hebrew יָדַע but following standard Aramaic phonology and morphology. The form reflects the regular sound shifts and patterns from Hebrew to Aramaic.

Historical & Contextual Notes

In the Hebrew Bible, יְדַע appears in the Aramaic sections (primarily Daniel and Ezra) and functions analogously to the Hebrew יָדַע. In the contexts of Daniel and Ezra, it refers to both cognitive apprehension ('know, perceive, understand') and the communication or learning of information ('make known, inform, teach'). Because Aramaic was the language of administration and wider communication in the Persian period and after, this verb often conveys official or courtly recognition of facts or decrees. At times, it can extend to the idea of 'certifying' or making something officially known, especially in legal or governmental contexts. The translation tradition, especially in English, often renders it simply as 'know,' but the verb's range also includes causative or declarative actions, as in 'make known' or 'declare.' Euphemistic or deeply idiomatic senses (such as sexual union, as sometimes with Hebrew ידע) are not prominent in its Aramaic usage found in the Bible.

Translation Consistency

primary "know" 38 occurrences

'Know' is the most natural and typical rendering for יְדַע, matching the primary SILEX sense (to know, understand, perceive, recognize). It is simple, widely applicable across the verb's range (including acquaintance, understanding, and recognition); causative senses ("make known") can be expressed in context while still using the single base verb 'know' for consistency.

Alternatives (9 occurrences):
"make" (4x) "those making" (2x) "made" (1x) "informed" (1x) "teach" (1x)

Original Strong's Gloss (1890)

(Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

ידע (y-d-ʿ) — to know, perceive, be aware

Root ידע to know, perceive, be aware
Strong's Lemma SIBI-P1
H1668 דָּא Know!
H1843 דֵּעַ Know!
H1844 דֵּעָה perceptive knowledge
H1845 דְּעוּאֵל God Knows
H1847 דַּעַת by his knowledge

Word Forms

30 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2 Occurrences
H3046-14 תִּנְדַּֽע tineda AVqi2ms you-know you will know you will know 4
H3046-09 לְ/הוֹדָעֻתַ֛/נִי lehodautani AR/Vhc/Sp1cs to make known to me to cause me to know to make known to me 4
H3046-24 יְדִ֥יעַ yedia AVqsmsa known known one let it be known 4
H3046-19 יָדַ֣ע yada AVqrmsa He knows he knew he knows 3
H3046-11 מְהוֹדְעִ֥ין mehodein AVhrmpa informing making-known ones those making known 3
H3046-03 הוֹדַ֥ע hoda AVhp3ms made known he was made to know he was made to know 3
H3046-22 יְדַ֗ע yeda AVqp3ms he knew may he know he knew 2
H3046-13 תְהֽוֹדְעוּנַּ֨/נִי֙ tehodeunani AVhi2mp/Sp1cs you make known to me you cause me to know you (plural) will cause me to know 2
H3046-25 יְהוֹדַֽע yehoda AVhi3ms will-make-known he will make known he will make known 1
H3046-12 תְּהוֹדְעֽוּן tehodeun AVhi2mp you shall teach you will make known you shall teach 1

Occurrences in Scripture

47 occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1 SIBI-P2
H3046-13 Daniel 2:5 תְהֽוֹדְעוּנַּ֨/נִי֙ tehodeunani AVhi2mp/Sp1cs you make known to me you cause me to know you (plural) will cause me to know
H3046-19 Daniel 2:8 יָדַ֣ע yada AVqrmsa I know he knew I know
H3046-13 Daniel 2:9 תְהֽוֹדְעֻנַּ֜/נִי tehodeunani AVhi2mp/Sp1cs you make known to me you cause me to know you (plural) will cause me to know
H3046-17 Daniel 2:9 וְֽ/אִנְדַּ֕ע veineda AC/Vqi1cs and I will know and I will know and I will know
H3046-03 Daniel 2:15 הוֹדַ֥ע hoda AVhp3ms made known he was made to know he was made to know
H3046-03 Daniel 2:17 הוֹדַֽע hoda AVhp3ms made known he was made to know he was made to know
H3046-10 Daniel 2:21 לְ/יָדְעֵ֥י leyadeey AR/Vqrmpc to those who know to knowing-ones of to those who know
H3046-19 Daniel 2:22 יָדַע֙ yada AVqrmsa He knows he knew he knows
H3046-04 Daniel 2:23 הֽוֹדַעְתַּ֨/נִי֙ hodaetani AVhp2ms/Sp1cs you have made known to me you made me know you made me know
H3046-05 Daniel 2:23 הוֹדַעְתֶּֽ/נָא hodaetena AVhp2ms/Sp1cp you have made known to us you have made us know you have made us know