יְהוֹדְע֔וּן

𐤉𐤄𐤅𐤃𐤏𐤅𐤍

yᵉdaʻ

they shall make known

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 2:30 · Word #20

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AVhi3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasethey shall make known

SIBI-P1 Translation H3046-27

they will make known

Morphological NotesVerb; Haphel (causative) stem; imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem shifts the root idea of "knowing" to causing knowledge in another, hence "make known." The imperfect 3rd masculine plural form is reflected by "they will."

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will make known

Same as P1Yes
RationaleP1 'they will make known' correctly represents the verb form and its context; no adjustment needed.