מִגְרָשׁ
𐤌𐤂𐤓𐤔
migrâsh
H4054 noun
SILEX Entry
Definition
An open tract of land adjacent to or surrounding a city, Levite town, or building, often designated as common land; the term predominantly refers to pasture land or open fields that were not built upon and were used for grazing livestock or as uncultivated space between settlements and the surrounding countryside. Depending on context, may also denote the unenclosed area extending up to but outside built-up zones, and rarely, the margin or immediate vicinity of a feature such as the sea or a city.
Semantic Range
pasture land, common land surrounding a city or building, open tract outside a town, outskirts, area surrounding a place (rarely: margin of the sea), unenclosed boundary areas
Root / Etymology
The word derives from the root גָּרַשׁ (garash), which means 'to drive out, expel, banish.' While the root primarily designates the act of expulsion or casting out, the noun מִגְרָשׁ (migrâsh) has developed semantically to refer specifically to land outside the settled enclosure, conceived as space to which livestock, and by metaphor extension, people or things, 'go out' or are 'driven out.'
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, מִגְרָשׁ most commonly appears in reference to the Levitical cities designated in the Torah, particularly in Numbers and Joshua, where these lands surround the cities as dedicated zones not for agriculture but for pasture, grazing, and the keeping of livestock. The dimensions and legal status of these migrashim are specifically delineated (Numbers 35:2-5). In later texts, it can indicate open, undeveloped spaces at the boundaries of cities or settlements. In Ezekiel (27:28), the term's feminine plural is used with a somewhat broader meaning, apparently describing the open coastal margins. The term should be sharply distinguished from שָּׂדֶה (sadeh, 'field'), which denotes cultivated land, and from חָצֵר (ḥatzer, 'enclosure, courtyard'), which refers to smaller, often enclosed domestic spaces. Most English translations use 'suburb(s)' or 'pasture land(s),' but 'suburb' anachronistically suggests residential expansion, whereas the biblical מִגְרָשׁ specifically denotes non-cultivated, open land, not settled districts. Across epochs, its meaning is relatively stable and is tied to legal prescriptions for Levite settlements, though poetic uses (e.g., Psalms, Ezekiel) allow for more figurative reference to spatial marginality.
Translation Consistency
migrâsh most often denotes open/common land used for grazing or uncultivated tracts surrounding settlements. "Pasture" is a natural, widely understood single-word noun that covers pastureland/open tract meanings (and pluralizes naturally to "pastures") while remaining more idiomatic than technical options like "open tract" or "common land." Rare senses (e.g., margin/outskirts) can be handled by context-specific wording when needed.
Original Strong's Gloss (1890)
also (in plural) feminine (Ezekiel 27:28) מִגְרָשָׁה; from גָּרַשׁ; a suburb (i.e. open country whither flocks are driven from pasture); hence, the area around abuilding, or the margin of the sea; cast out, suburb.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
גרש (g-r-sh) — drive out, expel, send away
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H1644 | גָּרַשׁ | I will forcefully expel |
| H1647 | גֵּרְשֹׁם | sojourner there |
| H1648 | גֵּרְשׁוֹן | Sojourner-There |
| H1649 | גֵּרְשֻׁנִּי | the Gershon-descendant |
Word Forms
14 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4054-03 |
מִגְרָשֶׁ֖/הָ | migerasheha | HNcmpc/Sp3fs |
its pasturelands | her open pasture-lands | her open pasture-lands | 49 |
H4054-04 |
מִגְרָשֶׁ֖י/הָ | migerasheyha | HNcmpc/Sp3fs |
its pasturelands | her open-tract lands | her pasturelands | 41 |
H4054-14 |
וּ/מִגְרְשֵׁי/הֶ֖ן | umigeresheyhen | HC/Ncmpc/Sp3fp |
and their pasturelands | and their pasture-lands | and their pasture-lands | 5 |
H4054-01 |
מִגְרַ֥שׁ | migerash | HNcmsc |
pastureland | outlying pasture-land of | outlying pasture of | 4 |
H4054-06 |
מִגְרְשֵׁי/הֶֽם | migeresheyhem | HNcmpc/Sp3mp |
their pasturelands | their outlying pasture-lands | their outlying pasture-lands | 3 |
H4054-07 |
מִגְרְשֵׁי/הֶֽן | migeresheyhen | HNcmpc/Sp3fp |
their pasturelands | their driven-out pasturelands | their pasturelands | 3 |
H4054-13 |
וּ/מִגְרְשֵׁי/הֶ֗ם | umigeresheyhem | HC/Ncmpc/Sp3mp |
and their pasture lands | and their outlying pasture-lands | and their pasture-lands | 2 |
H4054-05 |
מִגְרְשֵׁ֖י | migereshey | HNcmpc |
pasturelands | pasture-lands of | pasture-lands of | 2 |
H4054-09 |
וּ/לְ/מִגְרָ֑שׁ | ulemigerash | HC/R/Ncmsa |
and-for-open-land | and to the outlying pastureland | and for outlying pastureland | 1 |
H4054-02 |
מִגְרָשָׁ֖/הּ | migerashah | HNcmsc/Sp3fs |
its pastureland | her outlying pasture-land | her pastureland | 1 |
Occurrences in Scripture
115 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4054-01 |
Leviticus 25:34 | מִגְרַ֥שׁ | migerash | HNcmsc |
of-pastureland | outlying pasture-land of | outlying pasture of |
H4054-10 |
Numbers 35:2 | וּ/מִגְרָ֗שׁ | umigerash | HC/Ncmsa |
and-pastureland | and open pasture-land | and pastureland |
H4054-13 |
Numbers 35:3 | וּ/מִגְרְשֵׁי/הֶ֗ם | umigeresheyhem | HC/Ncmpc/Sp3mp |
and their pasturelands | and their outlying pasture-lands | and their pasture-lands |
H4054-12 |
Numbers 35:4 | וּ/מִגְרְשֵׁי֙ | umigereshey | HC/Ncmpc |
pasturelands of | and open-tracts of | and pasturelands of |
H4054-05 |
Numbers 35:5 | מִגְרְשֵׁ֖י | migereshey | HNcmpc |
pasturelands | pasture-lands of | pasture-lands of |
H4054-07 |
Numbers 35:7 | מִגְרְשֵׁי/הֶֽן | migeresheyhen | HNcmpc/Sp3fp |
their pasture lands | their driven-out pasturelands | their pasturelands |
H4054-13 |
Joshua 14:4 | וּ/מִ֨גְרְשֵׁי/הֶ֔ם | umigeresheyhem | HC/Ncmpc/Sp3mp |
and their pasture lands | and their outlying pasture-lands | and their pasture-lands |
H4054-14 |
Joshua 21:2 | וּ/מִגְרְשֵׁי/הֶ֖ן | umigeresheyhen | HC/Ncmpc/Sp3fp |
and their pasturelands | and their pasture-lands | and their pasture-lands |
H4054-07 |
Joshua 21:3 | מִגְרְשֵׁי/הֶֽן | migeresheyhen | HNcmpc/Sp3fp |
their pasturelands | their driven-out pasturelands | their pasturelands |
H4054-07 |
Joshua 21:8 | מִגְרְשֵׁי/הֶ֑ן | migeresheyhen | HNcmpc/Sp3fp |
their pasturelands | their driven-out pasturelands | their pasturelands |