מַשְׂאֵת

𐤌𐤔𐤀𐤕

masʼêth

H4864 noun

SILEX Entry

Root נשׂא to lift, to carry, to bear, to raise

Definition

A lifting up or raising; concretely, something that is lifted or raised such as a portion, a gift, an offering, a collection, or a measure; in extended senses, a burden, tribute, or oblation, and occasionally, a signal or sign (especially of fire or smoke).

Semantic Range

portion, share, gift, offering, tribute, collection, burden, reproach, signal, beacon, sign, flame or fire signal

Root / Etymology

From the root נשׂא (n-ś-ʾ), meaning 'to lift, carry, bear.' The noun form, מַשְׂאֵת, is derived as a feminine abstract or concretion, denoting the thing lifted, carried, or presented. It can refer to objects literally lifted or presented (such as gifts, offerings, or food portions), or metaphorically, to something borne, such as a burden, tribute, or even a reproach.

Historical & Contextual Notes

Used in various contexts to denote a portion or measure that is taken up, especially as part of an offering (Leviticus, Numbers), or a share of food (Genesis 43:34). In ritual or sacrificial contexts, it refers to parts of an animal or grain offering presented to a deity or shared among participants. Also used for tributes or gifts sent as tokens of loyalty or submission (2 Samuel 8:2). In poetic or prophetic passages, it may carry the sense of a burden, whether literal or figurative (e.g., Isaiah 66:20 refers to offerings brought to YHWH). Rarely, the word may signify a signal or sign, such as a raised beacon or a column of smoke. English translations vary: 'portion,' 'present,' 'offering,' 'tribute,' and occasionally 'burden,' but rarely capture the full breadth of both literal and figurative senses.

Original Strong's Gloss (1890)

from נָשָׂא; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden); burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

נשׂא (n-ś-ʾ) — to lift, to carry, to bear, to raise

Strong's Lemma SIBI-P1
H5265 נָסַע and he lifted
H5375 נָשָׂא in my lifting

Word Forms

8 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H4864-01 מַשְׂאַ֧ת maseat HNcfsc the tax lifted-portion of 6
H4864-02 מַשְׂאֵ֑ת maseet HNcfsa a signal raised portion 3
H4864-03 מַשְׂאֹ֜ת maseot HNcfpa oracles lifted portions 2
H4864-06 וּ/מַשְׂאַת umaseat HC/Ncfsc and tribute and lifted-portion of 1
H4864-04 מַשְׂאוֹתֵי/כֶ֖ם maseoteykhem HNcfpc/Sp2mp gifts-of-you your raised-portions 1
H4864-08 וְ/הַ/מַּשְׂאֵ֗ת vehamaseet HC/Td/Ncfsa and-the-signal and the lifted-portion 1
H4864-05 מִ/מַּשְׂאֹ֥ת mimaseot HR/Ncfpc than the portions lifted-up portions of 1
H4864-07 וּ/מַשְׂאֵ֖ת umaseet HC/Ncfsa and-present and a lifted portion 1

Occurrences in Scripture

16 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H4864-03 Genesis 43:34 מַשְׂאֹ֜ת maseot HNcfpa portions lifted portions
H4864-01 Genesis 43:34 מַשְׂאַ֧ת maseat HNcfsc portion lifted-portion of
H4864-05 Genesis 43:34 מִ/מַּשְׂאֹ֥ת mimaseot HR/Ncfpc than the portions lifted-up portions of
H4864-01 Judges 20:38 מַשְׂאַ֥ת maseat HNcfsc pillar lifted-portion of
H4864-08 Judges 20:40 וְ/הַ/מַּשְׂאֵ֗ת vehamaseet HC/Td/Ncfsa and-the-signal and the lifted-portion
H4864-01 2 Samuel 11:8 מַשְׂאַ֥ת maseat HNcfsc a gift lifted-portion of
H4864-02 Jeremiah 6:1 מַשְׂאֵ֑ת maseet HNcfsa a signal raised portion
H4864-07 Jeremiah 40:5 וּ/מַשְׂאֵ֖ת umaseet HC/Ncfsa and-present and a lifted portion
H4864-04 Ezekiel 20:40 מַשְׂאוֹתֵי/כֶ֖ם maseoteykhem HNcfpc/Sp2mp gifts-of-you your raised-portions
H4864-06 Amos 5:11 וּ/מַשְׂאַת umaseat HC/Ncfsc and tribute and lifted-portion of