מַשְׂאֵת
𐤌𐤔𐤀𐤕
masʼêth
H4864 noun
SILEX Entry
Definition
A lifting up or raising; concretely, something that is lifted or raised such as a portion, a gift, an offering, a collection, or a measure; in extended senses, a burden, tribute, or oblation, and occasionally, a signal or sign (especially of fire or smoke).
Semantic Range
portion, share, gift, offering, tribute, collection, burden, reproach, signal, beacon, sign, flame or fire signal
Root / Etymology
From the root נשׂא (n-ś-ʾ), meaning 'to lift, carry, bear.' The noun form, מַשְׂאֵת, is derived as a feminine abstract or concretion, denoting the thing lifted, carried, or presented. It can refer to objects literally lifted or presented (such as gifts, offerings, or food portions), or metaphorically, to something borne, such as a burden, tribute, or even a reproach.
Historical & Contextual Notes
Used in various contexts to denote a portion or measure that is taken up, especially as part of an offering (Leviticus, Numbers), or a share of food (Genesis 43:34). In ritual or sacrificial contexts, it refers to parts of an animal or grain offering presented to a deity or shared among participants. Also used for tributes or gifts sent as tokens of loyalty or submission (2 Samuel 8:2). In poetic or prophetic passages, it may carry the sense of a burden, whether literal or figurative (e.g., Isaiah 66:20 refers to offerings brought to YHWH). Rarely, the word may signify a signal or sign, such as a raised beacon or a column of smoke. English translations vary: 'portion,' 'present,' 'offering,' 'tribute,' and occasionally 'burden,' but rarely capture the full breadth of both literal and figurative senses.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָשָׂא; properly, (abstractly) a raising (as of the hands in prayer), or rising (of flame); figuratively, an utterance; concretely, a beacon (as raised); a present (as taken), mess, or tribute; figuratively, a reproach (as a burden); burden, collection, sign of fire, (great) flame, gift, lifting up, mess, oblation, reward.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been recorded for this word yet.
Root Family
נשׂא (Masa) — to lift, to carry, to bear
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4854 | מַשָּׂא | burden of |
| H4984 | מִתְנַשֵּׂא | the one exalting himself |
| H5375 | נָשָׂא | in my lifting |
Word Forms
8 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4864-01 |
מַשְׂאַת֙ | maseat | HNcfsc |
the tax | lifted-portion of | the lifted-portion | 6 |
H4864-02 |
מַשְׂאֵ֖ת | maseet | HNcfsa |
a signal | raised portion | burden | 3 |
H4864-03 |
מַשְׂאֹ֜ת | maseot | HNcfpa |
oracles | lifted portions | oracles | 2 |
H4864-04 |
מַשְׂאוֹתֵי/כֶ֖ם | maseoteykhem | HNcfpc/Sp2mp |
gifts-of-you | your raised-portions | your raised-portions | 1 |
H4864-05 |
מִ/מַּשְׂאֹ֥ת | mimaseot | HR/Ncfpc |
than the portions | lifted-up portions of | than the portions of | 1 |
H4864-06 |
וּ/מַשְׂאַת | umaseat | HC/Ncfsc |
and tribute | and lifted-portion of | and lifted-portion of | 1 |
H4864-07 |
וּ/מַשְׂאֵ֖ת | umaseet | HC/Ncfsa |
and-present | and a lifted portion | and a gift | 1 |
H4864-08 |
וְ/הַ/מַּשְׂאֵ֗ת | vehamaseet | HC/Td/Ncfsa |
and-the-signal | and the lifted-portion | and the signal | 1 |
Occurrences in Scripture
16 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H4864-03 |
Genesis 43:34 | מַשְׂאֹ֜ת | maseot | HNcfpa |
portions | lifted portions | portions |
H4864-01 |
Genesis 43:34 | מַשְׂאַ֧ת | maseat | HNcfsc |
portion | lifted-portion of | portion of |
H4864-05 |
Genesis 43:34 | מִ/מַּשְׂאֹ֥ת | mimaseot | HR/Ncfpc |
than the portions | lifted-up portions of | than the portions of |
H4864-01 |
Judges 20:38 | מַשְׂאַ֥ת | maseat | HNcfsc |
pillar | lifted-portion of | signal of |
H4864-08 |
Judges 20:40 | וְ/הַ/מַּשְׂאֵ֗ת | vehamaseet | HC/Td/Ncfsa |
and-the-signal | and the lifted-portion | and the signal |
H4864-01 |
2 Samuel 11:8 | מַשְׂאַ֥ת | maseat | HNcfsc |
a gift | lifted-portion of | a gift |
H4864-02 |
Jeremiah 6:1 | מַשְׂאֵ֑ת | maseet | HNcfsa |
a signal | raised portion | signal |
H4864-07 |
Jeremiah 40:5 | וּ/מַשְׂאֵ֖ת | umaseet | HC/Ncfsa |
and-present | and a lifted portion | and a gift |
H4864-04 |
Ezekiel 20:40 | מַשְׂאוֹתֵי/כֶ֖ם | maseoteykhem | HNcfpc/Sp2mp |
gifts-of-you | your raised-portions | your raised-portions |
H4864-06 |
Amos 5:11 | וּ/מַשְׂאַת | umaseat | HC/Ncfsc |
and tribute | and lifted-portion of | and lifted-portion of |
H4864-02 |
Zephaniah 3:18 | מַשְׂאֵ֥ת | maseet | HNcfsa |
burden | raised portion | burden |
H4864-01 |
Psalms 141:2 | מַֽשְׂאַ֥ת | maseat | HNcfsc |
the lifting up | lifted-portion of | lifted-portion of |
H4864-03 |
Lamentations 2:14 | מַשְׂא֥וֹת | maseot | HNcfpc |
oracles | lifted portions | oracles |
H4864-02 |
Esther 2:18 | מַשְׂאֵ֖ת | maseet | HNcfsa |
gifts | raised portion | gifts |
H4864-01 |
2 Chronicles 24:6 | מַשְׂאַת֙ | maseat | HNcfsc |
the tax | lifted-portion of | the lifted-portion |
H4864-01 |
2 Chronicles 24:9 | מַשְׂאַ֞ת | maseat | HNcfsc |
the tax | lifted-portion of | the lifted-portion |