נוּחַ
𐤍𐤅𐤇
nûwach
H5117 verb
SILEX Entry
Definition
To rest, to settle, to be quiet or at ease; to cause to rest, to place or set (something or someone) in a particular location. The verb encompasses a range of senses including coming to rest physically (such as the ark on the mountains), achieving a state of tranquility or security, and providing rest or relief to others. It can refer to both human and divine actions—ranging from the cessation of movement or activity to the establishment or placement of people, objects, or divine presence.
Semantic Range
to rest (physically or figuratively), to settle down, to be at ease, to cause to rest, to give rest, to set in place, to cause to dwell, to lay (down), to place, to be quiet, to cause to be quiet, to provide relief, to confer peace or security
Root / Etymology
Root: נוּחַ. Derives from the root נוח, which fundamentally means 'to rest' or 'to settle.' The verb form covers both intransitive (to rest, to settle down) and transitive/causative actions (to cause to rest, to set down). Derived nouns (e.g., Noah, נֹחַ) are closely related in meaning. There is some possible Semitic cognacy with Akkadian 'nâḫu' (to rest, settle), indicating an ancient semantic core of physical or figurative settling or ceasing.
Historical & Contextual Notes
In the Hebrew Bible, נוּחַ is widely used and its nuance depends on context. It can denote physical rest after exertion (Gen 8:4, the ark 'rested'), the settling of persons or the divine presence (Exod 33:14, 'My presence will go and give you rest'), and the placement or laying down of objects (Gen 2:15, God 'placed' the human in Eden). The causative (Hiphil) forms extend the root meaning to giving rest or settling others (Deut 3:20; Josh 11:23). נוּחַ can express deep peace, not merely cessation of work (Isa 14:3), or indicate the conferring of relief or security. Theologically, resting or settling can indicate fulfillment of promise (e.g., rest in land) or the special presence of deity (Ps 132:14). The English 'rest' often translates the word, but 'set,' 'place,' 'settle,' or 'let alone' appear in different passages to fit context. In later post-exilic literature, nuances of spiritual rest and security are more prominent. The term is distinct from שָׁבַת (shavat, H7673), which focuses more narrowly on ceasing activity, as in Sabbath observance, while נוּחַ is broader, incorporating ideas of placement, tranquility, and security.
Translation Consistency
'Rest' best fits the primary and most common senses in the SILEX range — physical coming to rest, settling, being at ease, and giving relief or quiet. It is the most frequent rendering in the corpus and naturally covers both literal and figurative uses (with translators adding auxiliaries or objects as needed to express causative or placing senses). Choosing 'rest' maximizes consistency and produces natural English across contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נוח (n-w-ḥ) — rest, settle, be quiet, place
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H2010 | הֲנָחָה | granting of rest |
| H2679 | חֲצִי הַמְּנֻחוֹת | the Resting-Places |
| H3239 | יָנוֹחַ | from Resting-Place |
| H4494 | מָנוֹחַ | resting-place |
| H4495 | מָנוֹחַ | Resting-Place |
Word Forms
34 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5117-33 |
יָנ֗וּחַ | yanucha | HVqi3ms |
will rest | he will rest | it will rest | 7 |
H5117-20 |
וַ/הֲנִחֹ֥תִי | vahanichoti | HC/Vhq1cs |
and I will give rest | and I caused to rest | and I will give rest | 6 |
H5117-22 |
וַ/יָּ֕נַח | vayanach | HC/Vqw3ms |
and gave rest | and he rested | and he gave rest | 6 |
H5117-06 |
הֵנִ֨יחַ | henicha | HVhp3ms |
had given rest | he caused to rest | he caused to rest | 6 |
H5117-32 |
יָנִ֛יחַ | yanicha | HVhi3ms |
gives rest | he will cause to rest | he will cause to rest | 4 |
H5117-13 |
נָ֛חָה | nachah | HVqp3fs |
has rested | she rested | she rested | 3 |
H5117-29 |
וְ/נ֗וֹחַ | venocha | HC/Vqa |
and rested | and Rest | and rested | 2 |
H5117-16 |
תָנ֥וּחַ | tanucha | HVqi3fs |
rests | she will rest | it will rest | 2 |
H5117-21 |
וַ/תָּ֤נַח | vatanach | HC/Vqw3fs |
and rested | and she rested | and it rested | 2 |
H5117-09 |
כְּ/נ֤וֹחַ | kenocha | HR/Vqc |
when resting | as resting | as resting | 2 |
Occurrences in Scripture
67 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
H5117-21 |
Genesis 8:4 | וַ/תָּ֤נַח | vatanach | HC/Vqw3fs |
and rested | and she rested | and it rested |
H5117-22 |
Exodus 10:14 | וַ/יָּ֕נַח | vayanach | HC/Vqw3ms |
and settled | and he rested | and it rested |
H5117-32 |
Exodus 17:11 | יָנִ֛יחַ | yanicha | HVhi3ms |
he let down | he will cause to rest | he let down |
H5117-22 |
Exodus 20:11 | וַ/יָּ֖נַח | vayanach | HC/Vqw3ms |
and rested | and he rested | and he rested |
H5117-33 |
Exodus 23:12 | יָנ֗וּחַ | yanucha | HVqi3ms |
may-rest | he will rest | he may rest |
H5117-20 |
Exodus 33:14 | וַ/הֲנִחֹ֥תִי | vahanichoti | HC/Vhq1cs |
and I will give rest | and I caused to rest | and I will give rest |
H5117-19 |
Numbers 10:36 | וּ/בְ/נֻחֹ֖/ה | uvenuchoh | HC/R/Vqc/Sp3ms |
And when it rested | and in his resting | and in its resting |
H5117-09 |
Numbers 11:25 | כְּ/נ֤וֹחַ | kenocha | HR/Vqc |
when resting | as resting | as resting |
H5117-21 |
Numbers 11:26 | וַ/תָּ֧נַח | vatanach | HC/Vqw3fs |
and rested | and she rested | and it rested |
H5117-32 |
Deuteronomy 3:20 | יָנִ֨יחַ | yanicha | HVhi3ms |
gives rest | he will cause to rest | he will cause to rest |