נֹחַם
𐤍𐤇𐤌
nôcham
H5164 noun
SILEX Entry
Definition
An act or state of changing one’s mind, regret, or relenting, often involving sorrow, anguish over a previous action, or a turning away from a course of behavior. In various contexts, can denote the experience of deep remorse, compassion, or a conscious decision to refrain from a prior intention.
Semantic Range
regret, sorrow, compassion, remorse, relenting, change of mind, repentance
Root / Etymology
From the root נָחַם (nacham), which has a core sense of 'to regret, to be sorry, to comfort.' The noun נֹחַם (nôcham) is a rare nominal form, conveying the sense or state of regret, repentance, or emotional reversal, directly deriving from the verbal idea of changing one's mind or feeling compunction.
Historical & Contextual Notes
נֹחַם (nôcham) is exceedingly rare in the Hebrew Bible, occurring only in Hosea 13:14, where it expresses the idea of 'compassion' or 'regret' associated with relenting from judgment. The term encapsulates more than mere 'repentance' as understood in later religious systems; it describes a deeply emotional turning, often on the part of the deity, away from a course of action previously determined. In the prophetic literature, the noun underscores the relational and emotive dimension of divine intent and reversal. It is distinct from the more common noun תְּשׁוּבָה (teshuvah, 'return, repentance') or חָטָאת (ḥata’t, 'sin, offense'), which have more technical ritual or moral connotations in later Hebrew. English translations often render it as 'repentance' or 'compassion,' but this can obscure its broader scope of emotional and volitional change. In the post-exilic and later Jewish tradition, words cognate to נֹחַם are read increasingly in terms of penitence, but in biblical usage, especially in Hosea, the emphasis is on emotional transformation or regret, not formal doctrine or prescribed ritual response.
Original Strong's Gloss (1890)
from נָחַם; ruefulness, i.e. desistance; repentance.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
נחם (n-ḥ-m) — regret, be sorry, comfort, relent
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4505 | מְנַחֵם | Comforter |
| H5100 | נְהָמָה | like roaring of |
| H5149 | נְחוּם | Comforted One |
| H5150 | נִחוּם | my consolations |
| H5151 | נַחוּם | Comforted-one |
Word Forms
1 distinct form
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5164-01 |
נֹ֖חַם | nocham | HNcmsa |
compassion/repentance | regretful relenting | 1 |
Occurrences in Scripture
1 total occurrence
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H5164-01 |
Hosea 13:14 | נֹ֖חַם | nocham | HNcmsa |
compassion/repentance | regretful relenting |