שַׂגִּיא
𐤔𐤂𐤉𐤀
saggîyʼ
H7690 adjective
SILEX Entry
Definition
Aramaic adjective meaning 'great, large, much, many; very (as an adverb)'. Primarily denotes something of significant magnitude, quantity, importance, or intensity. In adverbial usage, intensifies an associated action or quality ('exceedingly', 'very much'). Functions both predicatively and attributively, describing the extent of objects, people, events, or abstract qualities.
Semantic Range
great, large, much, many, very (as adverb); exceedingly, numerous, intense, abundant, in large quantity, in great degree
Root / Etymology
From the Aramaic root שׂגא meaning 'to be great or increase.' Derived by nominal/adjectival formation from the root, signifying the state or quality of greatness or largeness. Cognate with Hebrew שָׂגִיא (sāgîʾ), but primarily used in Biblical Aramaic.
Historical & Contextual Notes
שַׂגִּיא appears only in Biblical Aramaic portions of the Hebrew Bible (notably Daniel and Ezra), replacing the Hebrew counterpart שָׂגִיא. It is used for both concrete largeness (e.g., a great statue, a large number of people) and abstract greatness (e.g., great wisdom, exceedingly). As an adverb, it conveys strong emphasis ('very', 'exceedingly'). English translations often vary between 'great', 'very', 'many', or 'much' depending on context; occasionally nuances such as intensity or importance are under-translated. No theological meaning is attached; the word is purely descriptive. The term does not carry the later ethnic or religious connotations of 'great ones' or 'elders' found in some post-biblical uses. In terms of period usage, it's confined to the Imperial Aramaic context of the exilic and early post-exilic era within the biblical corpus. Distinct from related terms like רַב (rab, 'great' in Hebrew and Aramaic), which may carry more of an official or honorific sense in Aramaic, whereas שַׂגִּיא chiefly expresses magnitude, quantity, or degree.
Original Strong's Gloss (1890)
(Aramaic) corresponding to שַׂגִּיא; large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
שׂגא (ś-g-ʾ) — to be great, to grow, to increase
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H7679 | שָׂגָא | one who makes great |
| H7680 | שְׂגָא | he will increase |
| H7689 | שַׂגִּיא | surpassingly great |
Word Forms
2 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7690-01 |
שַׂגִּ֔יא | sagi | AAamsa |
great | great, abundant | 11 |
H7690-02 |
שַׂגִּיאָן֙ | sagian | AAafpa |
great | great ones | 2 |
Occurrences in Scripture
13 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7690-01 |
Daniel 2:6 | שַׂגִּ֔יא | sagi | AAamsa |
great | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 2:12 | שַׂגִּ֑יא | sagi | AAamsa |
very | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 2:31 | שַׂגִּ֔יא | sagi | AAamsa |
great | great, abundant |
H7690-02 |
Daniel 2:48 | שַׂגִּיאָן֙ | sagian | AAafpa |
great | great ones |
H7690-01 |
Daniel 4:7 | שַׂגִּֽיא | sagi | AAamsa |
great | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 4:9 | שַׂגִּ֔יא | sagi | AAamsa |
abundant | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 4:18 | שַׂגִּ֔יא | sagi | AAamsa |
abundant | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 5:9 | שַׂגִּ֣יא | sagi | AAamsa |
greatly | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 6:15 | שַׂגִּיא֙ | sagi | AAamsa |
greatly | great, abundant |
H7690-01 |
Daniel 6:24 | שַׂגִּיא֙ | sagi | AAamsa |
very | great, abundant |