שׁוֹט

𐤔𐤅𐤈

shôwṭ

H7752 noun

SILEX Entry

Root שוט to lash, to scourge, to move quickly or agitatedly

Definition

A flexible instrument made of cord or leather used for striking; specifically, a whip or lash employed for punishment, discipline, or driving animals. In extended and figurative contexts, denotes a means of inflicting suffering, hardship, or domination.

Semantic Range

whip, lash, scourge (instrument), instrument of punishment or discipline, metaphor for harsh treatment or oppression

Root / Etymology

From the root שוט (to whip, to lash, to whip about), with cognates suggesting movement, especially quick or forceful motion. The noun שׁוֹט derives from this root, denoting an object associated with rapid striking or agitation. The actual lexical meaning focuses on the instrument itself, not just the action of moving or lashing.

Historical & Contextual Notes

שׁוֹט occurs rarely in the Hebrew Bible, most notably in 1 Kings 12:11,14 and 2 Chronicles 10:11,14, where it is used in the context of Rehoboam's threat to increase the severity of forced labor supervisees’ punishment compared to Solomon’s ('My father disciplined you with whips [שׁוֹטִים], but I will discipline you with scorpions'). The term is used both literally (as an actual whip) and figuratively, as a symbol of harsher treatment or increased oppression. The metaphorical use in these royal pronouncements provides insight into social and political realities of the period, where the whip symbolizes both physical punishment and intensified rulership. Its use in comparison with 'scorpions' (probably a whip fitted with sharp points or perhaps a metaphor for greater pain) indicates an escalation in discipline or coercion. The standard translation 'whip' or 'lash' accurately renders its core meaning, but English versions sometimes lose the underlying symbolism relevant to ancient power and authority. Unlike other words for instruments of punishment, such as מַשְׂמֵר ('rod') or אַרְבַּע ('strap' or similar instruments), שׁוֹט specifically conveys the idea of a flexible implement designed for repeated striking. Its rarity in the biblical corpus points to a technical or specialized usage rather than a generic term for any implement of discipline.

Original Strong's Gloss (1890)

from שׁוּט; a lash (literally or figuratively); scourge, whip.

Bantu Hebrew

No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.

+ Add Bantu Hebrew Word

Root Family

שוט (š-w-ṭ) — to lash, to scourge, to whip about, swift striking motion

Strong's Lemma SIBI-P1
H4880 מָשׁוֹט oar
H7750 שׂוּט rovers
H7751 שׁוּט the roaming ones
H7846 שֵׂט turn-asiders
H7850 שֹׁטֵט and to a roaming-one

Word Forms

3 distinct forms

SIDANCE Surface Transliteration Morphology Common SIBI-P1 Occurrences
H7752-03 שׁ֔וֹט shot HNcmsa scourge whip 6
H7752-01 בַּ/שּׁוֹטִ֔ים bashotim HRd/Ncmpa with-whips with the whips 4
H7752-02 בְּ/שׁ֣וֹט beshot HR/Ncmsc from the scourge with a lash of 1

Occurrences in Scripture

11 total occurrences

SIDANCE Reference Word Transliteration Morphology Common SIBI-P1
H7752-01 1 Kings 12:11 בַּ/שּׁוֹטִ֔ים bashotim HRd/Ncmpa with-whips with the whips
H7752-01 1 Kings 12:14 בַּ/שּׁוֹטִ֔ים bashotim HRd/Ncmpa with whips with the whips
H7752-03 Isaiah 10:26 שׁ֔וֹט shot HNcmsa scourge whip
H7752-03 Isaiah 28:15 שׁ֣וֹט shot HNcmsa overflowing whip
H7752-03 Isaiah 28:18 שׁ֤וֹט shot HNcmsa scourge/whip whip
H7752-03 Nahum 3:2 שׁ֔וֹט shot HNcmsa of whip whip
H7752-03 Proverbs 26:3 שׁ֣וֹט shot HNcmsa a whip whip
H7752-02 Job 5:21 בְּ/שׁ֣וֹט beshot HR/Ncmsc from the scourge with a lash of
H7752-03 Job 9:23 שׁ֭וֹט shot HNcmsa scourge whip
H7752-01 2 Chronicles 10:11 בַּ/שּׁוֹטִ֔ים bashotim HRd/Ncmpa with-whips with the whips