שׁוּשַׁן עֵדוּת
𐤔𐤅𐤔𐤍 𐤏𐤃𐤅𐤕
Shûwshan ʻÊdûwth
H7802 noun
SILEX Entry
Definition
A technical phrase appearing in Psalm superscriptions, likely denoting a musical or liturgical term associated with performance instructions. 'Shushan Eduth' is composed of two elements: 'shushan' (lily) and 'eduth' (testimony, witness), thereby meaning 'lily of testimony' or 'lilies, a testimony.' The exact referent is uncertain—possibilities include the tune or mode to which the psalm was to be sung, the type of musical instrument (such as a trumpet shaped like a lily), or a collection/category of hymns. In no instance does it directly refer to a geographical or personal name in context.
Semantic Range
lily (flower); tune or melody name; musical mode or style; song title or heading; liturgical testimony
Root / Etymology
Compound term from שׁוּשַׁן (shushan, 'lily') and עֵדוּת (eduth, 'testimony, witness'). The root for שׁוּשַׁן is ש-ו-ש (-ו-, 'to be bright/white; to shine'), referencing the lily flower, though the root is debated and partly uncertain. עֵדוּת is from ע-ו-ד ('to bear witness, to testify'), denoting something serving as a witness or testimony. The phrase is formed as a musical or liturgical notation, not as a grammatical compound used in narrative.
Historical & Contextual Notes
'Shushan Eduth' appears only in Psalm headings (notably Psalm 60 and 80)—never in narrative text. Such headings indicate instructions to musicians regarding melody, style, instrumental accompaniment, or liturgical category. 'Shoshannim-Eduth,' the plural variant, similarly means 'lilies, a testimony.' The term likely refers to a known tune, melody, or instrumental prelude recognized in Israelite temple choreography and performance, akin to Western musical instructions like 'to the tune of...' or 'according to...' Later translations sometimes associate 'shushan' with trumpets or similar-shaped instruments, but the consensus is that the term refers either to the melody's name or its musical quality, not an actual instrument. English translations such as 'lily of the testimony' or transliterations ('Shushan Eduth') do not capture the technical nuance or purpose in liturgical settings. The phrase is not used to designate individuals or locations, and its meaning remained technical and context-specific in the Psalms despite varied translation traditions. No evidence ties the phrase to the religious or ethnic terminology developed in later Judean or Jewish contexts.
Original Strong's Gloss (1890)
or (plural of former) שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּתlemma שׁוֹשַׁנִּיס עֵדוּת samekh, corrected to שׁוֹשַׁנִּים עֵדוּת; from שׁוּשַׁן and עֵדוּת; lily (or trumpet) of assemblage; Shushan-Eduth or Shoshannim-Eduth, the title of a popular song; Shoshannim-Eduth, Shushan-eduth.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
עוד (ʿ-w-d) — bearing witness, testifying, attesting, giving evidence
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H3034 | יָדָה | still him |
| H5704 | עַד | while still |
| H5707 | עֵד | witness |
| H5709 | עֲדָא | appointed assembly of |
| H5712 | עֵדָה | appointed assembly of |
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7802-01 |
עֵד֑וּת | edut | HNcfsa |
A Testimony | testimony-of | 2 |
H7802-02 |
שֹׁשַׁנִּ֑ים | shoshanim | HNcmpa |
Lilies | lilies of testimony | 1 |
H7802-03 |
שׁוּשַׁ֣ן | shushan | HNcmsc |
Shushan | lily of testimony | 1 |
Occurrences in Scripture
4 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7802-03 |
Psalms 60:1 | שׁוּשַׁ֣ן | shushan | HNcmsc |
Shushan | lily of testimony |
H7802-01 |
Psalms 60:1 | עֵד֑וּת | edut | HNcfsa |
Eduth | testimony-of |
H7802-02 |
Psalms 80:1 | שֹׁשַׁנִּ֑ים | shoshanim | HNcmpa |
Lilies | lilies of testimony |
H7802-01 |
Psalms 80:1 | עֵד֖וּת | edut | HNcfsa |
A Testimony | testimony-of |