H2342 חוּל chûwl Root

3 languages

Root of the חוּל chûwl family (1 member).

To move in a circular or writhing motion; to writhe or twist, especially in intense physical or emotional experience; to give birth (of a woman or animal in labor); to be in anguish, tremble, or shake; by extension, to wait anxiously, hope patiently. In poetic and prophetic contexts, the verb is often used metaphorically for strong emotion, suffering, anticipation, or distress, as well as hope and longing.

Etymology From the root חוּל, related to the concept of twisting, whirling, or spinning. The primary sense involves circular movement or convulsive motion, which naturally extends to meanings involving birth pangs, trembling in fear or pain, and even figurative emotional states such as intense anticipation or hope.

Reflexes  · not yet grouped by proto-form

LanguageWordMeaningSegmentationRoot
Bemba chula to suffer, to be in pain, to struggle or writhe because of pain
Kongo vula to wriggle, to twist
Shona zura to bundle, twist, gather (by twisting or wrapping)