וַ/יִּֽחַר
𐤅/𐤉𐤇𐤓
vayichar
and burned
a primitive root (compare חָרַר); to glow or grow warm; figuratively (usually) to blaze up, of anger, zeal, jealousy; be angry, burn, be displeased, [idiom] earnestly, fret self, grieve, be (wax) hot, be incensed, kindle, [idiom] very, be wroth. See תַּחָרָה.
1 Chronicles 13:10 · Word #1
Lexicon H2734
| Lemma | חָרָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤓𐤄 |
| Transliteration | chârâh |
| Strong's | H2734 |
| In-context | and burned |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2734-09
and he burned hot
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (preterite) 3rd masculine singular of חָרָה; narrative past tense form meaning "and he burned/grew hot." |
| Rendering Rationale | The root חרה conveys the idea of burning or growing hot, often figuratively of anger. The Qal wayyiqtol 3rd masculine singular form indicates a completed past narrative action by a masculine singular subject, hence "and he burned hot," preserving both the thermal imagery of the root and the grammatical form. |
View full lexicon entry for H2734 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root חרה (to burn, to glow, to grow hot, blazing heat, burning anger)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2740-01 |
bacharon | in the burning-of |
H2734-01 |
bacharot | when they burned hot |
H2734-02 |
charah | he burned hot |
Word Usage (90 occurrences of H2734)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:5 | וַ/יִּ֤חַר | vayichar | became angry |
| Genesis 4:6 | חָ֣רָה | charah | are you angry |
| Genesis 18:30 | יִ֤חַר | yichar | be angry |