וַ/יָּ֣שָׁב
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and turned back
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
H7725
1 Chronicles 21:20 · Word #1
Lexicon H7725
| Lemma | שׁוּב |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤅𐤁 |
| Transliteration | shûwb |
| Strong's | H7725 |
| In-context | and turned back |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H7725-128
and he turned back
| Root | שׁוב (sh-w-b) |
| Core Meanings | turning, returning, reversing, restoring, going back |
| Semantic Range | to turn back, return, go back, come back, restore, reverse, repent, withdraw, bring back (in some contexts), do again |
| Conceptual Significance | שׁוב is a central biblical verb expressing both physical return and spiritual repentance. It often describes covenantal turning—either Israel turning back to YHWH or YHWH turning back to His people in mercy—making it foundational for themes of restoration and repentance. |
| Morphological Notes | Qal stem, wayyiqtol (waw-consecutive imperfect) 3rd masculine singular; narrative past tense, active voice. |
| Rendering Rationale | The Qal wayyiqtol 3rd masculine singular form indicates a simple past narrative action performed by a male subject, hence "he turned back." The rendering preserves the core sense of the root שוב as physical or figurative turning/returning rather than using a generalized term divorced from the turning imagery. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root שׁוב (turning, returning, reversing, restoring, going back)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7725-01 |
ashiv | I will cause to return |
H7725-04 |
ashivenu | I will cause him to turn back |
H7725-06 |
ashuvah | Let me turn back |
H7725-08 |
beshuv | in turning back |
H7725-09 |
beshuveni | in my turning-back |
H475-01 |
eleyashiv | God-Will-Restore |
H7725-19 |
hasheyv | Cause to turn back! |
H7725-21 |
hashivah | Cause to return! |
H7725-26 |
hayashuv | Will he turn back? |
H7725-27 |
hehashev | cause to turn back! |
H7725-28 |
heshiv | he caused to turn back |
H7725-29 |
heshivani | he has caused me to return |
H7725-31 |
heshivonu | we caused to return |
H7725-36 |
keshuv | as turning-back |
H7725-38 |
lahashivam | to cause them to turn back |
H7725-41 |
lehashiv | to cause to turn back |
H7725-42 |
lemeshiv | to a cause-to-return one |
H8666-01 |
liteshuvat | to the turning-back-of |
H7725-46 |
meshivat | causing-to-return of |
H7725-48 |
meshivim | those who cause to return |
H7725-49 |
meshovev | one who turns back |
H7725-50 |
meshovevet | restoring (feminine singular) |
H4878-01 |
meshuvah | a turning-away |
|
meshuvoteyhem | their back-turnings |
H4878-02 |
meshuvoteykhem | your turnings-back |
H7725-64 |
shovenah | Turn back, you women! |
H7725-65 |
shovevah | she has turned back |
H7725-69 |
shuvah | Turn back! |
H7725-70 |
shuvekha | your turning-back |
H7725-77 |
tashav | she will turn back |
H7725-79 |
tashevenah | they will cause to return |
H7725-83 |
tashovena | they will turn back |
H7725-85 |
tashuv | you (masculine singular) will turn back |
H7725-86 |
tashuvi | you (feminine) will turn back |
H7725-87 |
tashuvu | you (men) will turn back |
H7725-92 |
teshuveynah | you women will turn back |
H7725-93 |
teshuvun | you men will turn back |
H7725-94 |
tshvvv | you all will turn back |
H7725-95 |
ukheshuv | and as he turned back |
H4878-04 |
umeshuvotayikhe | and your turnings-away |
H7725-98 |
umishav | and from the one who turns back |
H7725-103 |
vaashivekha | and I caused you to turn back |
H7725-106 |
vahashevotam | and you caused them to turn back |
H7725-108 |
vahasheyvotam | and you caused them to turn back |
H7725-109 |
vahasheyvotem | and you caused to turn back |
H7725-110 |
vahashivehu | and you caused him to turn back |
H7725-115 |
vahashivotim | and I caused them to turn back |
H7725-116 |
vahashivuhu | and you caused him to turn back |
H7725-120 |
vashavu | and they turned back |
H7725-121 |
vashov | and turning back |
H7725-123 |
vashuvu | and turn back, you (masculine plural) |
H7725-124 |
vatashav | and she turned back |
H7725-127 |
vatashuvu | and you turned back |
H7725-130 |
vayashivu | and they caused to return |
H7725-135 |
vayeshivem | and he caused them to turn back |
H7725-136 |
vayeshiveni | and he caused me to turn back |
H7725-138 |
vayushav | and he was caused to turn back |
H7725-142 |
veashuvah | and I will turn back |
H7725-143 |
vehashev | and cause to return! |
H7725-145 |
veheshiv | and he caused to turn back |
H7725-147 |
veheshivekha | and he caused you to turn back |
H7725-148 |
veheshivu | and they caused to return |
H7725-151 |
velashuv | and to turn back |
H7725-156 |
veshavah | and she turned back |
H7725-157 |
veshavat | and she turned back |
H7725-158 |
veshaveta | and you turned back |
H7725-168 |
veshuvekhem | when you turn back |
H7725-170 |
vetashov | and may she turn back / and you (ms) turn back |
H7725-171 |
veyashev | and he will cause to turn back |
H7725-174 |
veyashuvu | and they shall turn back |
H7725-176 |
vishivum | and they would cause them to turn back |
H7725-182 |
yashuv | he will turn back |
H7725-186 |
yeshivenu | he will cause him to turn back |
H7725-187 |
yeshivuni | they caused me to turn back |
H7725-190 |
yshvv | he will turn back |
Word Usage (1073 occurrences of H7725)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 3:19 | שֽׁוּבְ/ךָ֙ | shuvekha | your return |
| Genesis 3:19 | תָּשֽׁוּב | tashuv | you shall return |
| Genesis 8:3 | וַ/יָּשֻׁ֧בוּ | vayashuvu | and receded |