מְנוּחָ֜ה
𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
mᵉnûwchâh
of rest
A place or state of rest, repose, or tranquility; a cessation from labor, hardship, or wandering, either physical or metaphorical. The term can signify an actual resting place (such as settled land after wandering), an abstract sense of tranquility and security, or a divinely granted period of peace. In poetic and prophetic literature, it may be used to evoke the idea of spiritual or eschatological rest.
1 Chronicles 28:2 · Word #15
Lexicon H4496
| Lemma | מְנוּחָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄 |
| Transliteration | mᵉnûwchâh |
| Strong's | H4496 |
| Definition | A place or state of rest, repose, or tranquility; a cessation from labor, hardship, or wandering, either physical or metaphorical. The term can signify an actual resting place (such as settled land after wandering), an abstract sense of tranquility and security, or a divinely granted period of peace. In poetic and prophetic literature, it may be used to evoke the idea of spiritual or eschatological rest. |
Morphology HNcbsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | of rest |
SIBI-P1 Translation H4496-05
resting-place
| Morphological Notes | Feminine singular common noun, absolute state; mem-prefixed nominal form indicating place or state from the root נוח. |
| Rendering Rationale | The noun derives from נוח with a mem prefix indicating a place or state, thus denoting a place or condition of rest. "Resting-place" preserves the root sense of settling and repose while reflecting the feminine singular absolute form. |
View full lexicon entry for H4496 →
SILEX v2