לָ/קַ֖חַת

𐤋/𐤒𐤇𐤕

laqachat

to take

a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.

H3947

1 Chronicles 7:21 · Word #14

Lexicon H3947

Lemmaלָקַח
Lemma (Paleo)𐤋𐤒𐤇
Transliterationlâqach
Strong'sH3947
In-contextto take

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

SIBI-P1 H3947-12

to take

Rootלקח (l-q-ḥ)
Core Meaningstaking, receiving, seizing, acquiring, carrying away
Semantic Rangeto take, receive, seize, acquire, fetch, carry away, bring, accept, marry (take a wife), remove
Conceptual Significanceלקח is a foundational verb of acquisition and transfer in the Hebrew Bible, used for receiving covenantal instruction, taking a wife in marriage, divine taking in judgment or blessing, and the movement of persons or objects from one sphere to another, often marking decisive action or change of possession.
Morphological NotesQal infinitive construct (Vqc) with prefixed ל preposition; verbal noun expressing purpose, result, or complementary action.
Rendering RationaleThis form is the Qal infinitive construct of לקח with prefixed ל, expressing purpose or action (“to take”). The rendering preserves the broad, active sense of the root—physical taking, receiving, or acquiring—without adding nuances not specified by the stem.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root לקח (taking, receiving, seizing, acquiring, carrying away)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H4457-01 bemeleqachayim with the pair of grasping-tongs
H3947-01 beqachetekhe when you take
H3947-02 beqacheto in his taking him

Word Usage (967 occurrences of H3947)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:15 וַ/יִּקַּ֛ח vayiqach and took
Genesis 2:21 וַ/יִּקַּ֗ח vayiqach and he took
Genesis 2:22 לָקַ֥ח laqach he had taken