Interlinear Text

ἔγραψα egrapsa I have written I wrote V AOR ACT IND 1P SG ὑμῖν umin to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL παιδία paidia little children little-children (neuter plural) N VOC N PL ὅτι oti because that (as the fact that) CONJ.S ἐγνώκατε egnokate you have known you (plural) have come to know (and now know) V PRF ACT IND 2P PL τὸν ton the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG Πατέρα patera Father father (accusative singular, direct object) N ACC M SG ἔγραψα egrapsa-2 I have written I wrote V AOR ACT IND 1P SG ὑμῖν umin-2 to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL πατέρες pateres fathers fathers N VOC M PL ὅτι oti-2 because that (as the fact that) CONJ.S ἐγνώκατε egnokate-2 you have known you (plural) have come to know (and now know) V PRF ACT IND 2P PL τὸν ton-2 the the (masculine singular direct object) PRO.D ACC M SG ἀπ’ ap from away-from (governing the genitive) PREP GEN ἀρχῆς arches beginning of the ruling-origin N GEN F SG ἔγραψα egrapsa-3 I have written I wrote V AOR ACT IND 1P SG ὑμῖν umin-3 to you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL νεανίσκοι neaniskoi young men young men N VOC M PL ὅτι oti-3 because that (as the fact that) CONJ.S ἰσχυροί ischuroi strong the strong ones (masculine, plural) ADJ.P NOM M PL ἐστε este you are you (plural) are / you exist V PRS ACT IND 2P PL καὶ kai and and/also CONJ o the the (masculine singular nominative) ART NOM M SG λόγος logos word a word-account N NOM M SG τοῦ tou of of the (masculine singular one) ART GEN M SG Θεοῦ theou God of the Deity N GEN M SG ἐν en in in (within/by means of, governing the dative) PREP DAT ὑμῖν umin-4 you to you (plural) PRO.P 2P DAT PL μένει menei remains he/she/it is remaining V PRS ACT IND 3P SG καὶ kai-2 and and/also CONJ νενικήκατε nenikekate you have overcome you have conquered and stand victorious V PRF ACT IND 2P PL τὸν ton-3 the the (masculine singular direct object) ART ACC M SG πονηρόν poneron evil one harm-working thing / of harm-working ones ADJ.S ACC M SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἔγραψα egrapsa I have written V AOR ACT IND 1P SG G1125
2 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
3 παιδία paidia little children N VOC N PL G3813
4 ὅτι oti because CONJ.S G3754
5 ἐγνώκατε egnokate you have known V PRF ACT IND 2P PL G1097
6 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
7 Πατέρα patera Father N ACC M SG G3962
8 ἔγραψα egrapsa-2 I have written V AOR ACT IND 1P SG G1125
9 ὑμῖν umin-2 to you PRO.P 2P DAT PL G4771
10 πατέρες pateres fathers N VOC M PL G3962
11 ὅτι oti-2 because CONJ.S G3754
12 ἐγνώκατε egnokate-2 you have known V PRF ACT IND 2P PL G1097
13 τὸν ton-2 the PRO.D ACC M SG G3588
14 ἀπ’ ap from PREP GEN G575
15 ἀρχῆς arches beginning N GEN F SG G746
16 ἔγραψα egrapsa-3 I have written V AOR ACT IND 1P SG G1125
17 ὑμῖν umin-3 to you PRO.P 2P DAT PL G4771
18 νεανίσκοι neaniskoi young men N VOC M PL G3495
19 ὅτι oti-3 because CONJ.S G3754
20 ἰσχυροί ischuroi strong ADJ.P NOM M PL G2478
21 ἐστε este you are V PRS ACT IND 2P PL G1510
22 καὶ kai and CONJ G2532
23 o the ART NOM M SG G3588
24 λόγος logos word N NOM M SG G3056
25 τοῦ tou of ART GEN M SG G3588
26 Θεοῦ theou God N GEN M SG G2316
27 ἐν en in PREP DAT G1722
28 ὑμῖν umin-4 you PRO.P 2P DAT PL G4771
29 μένει menei remains V PRS ACT IND 3P SG G3306
30 καὶ kai-2 and CONJ G2532
31 νενικήκατε nenikekate you have overcome V PRF ACT IND 2P PL G3528
32 τὸν ton-3 the ART ACC M SG G3588
33 πονηρόν poneron evil one ADJ.S ACC M SG G4190