γινώσκομεν

ginṓskō

we know

To come to know, to recognize, to perceive through experience or observation; to acquire or possess knowledge. The term encompasses the process of coming to know (learning, realizing), as well as the state of having knowledge or understanding. In particular contexts, it may indicate intimate acquaintance, recognition, or comprehension of truth.

G1097

1 John 2:3 · Word #4

Lexicon G1097

Lemmaγινώσκω
Transliterationginṓskō
Strong'sG1097
DefinitionTo come to know, to recognize, to perceive through experience or observation; to acquire or possess knowledge. The term encompasses the process of coming to know (learning, realizing), as well as the state of having knowledge or understanding. In particular contexts, it may indicate intimate acquaintance, recognition, or comprehension of truth.

Morphology V PRS ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewe know
Literalwe-know

Lexical Info

Lemmaγινώσκω
Strong'sG1097

SIBI-P1 Translation G1097-26

we come to know

Morphological NotesVerb, present tense (ongoing/process), active voice, indicative mood, first person plural — "we" performing the action of coming to know.
Rendering RationaleThe present active indicative, first person plural, expresses an ongoing or characteristic action performed by "we." "We come to know" preserves the dynamic, experiential sense of the root γνω- rather than a static state of knowledge.

View full lexicon entry for G1097 →

SILEX v2