ἀπέχεσθαι

apéchō

to abstain

To have in full, to receive in full measure (especially as a settlement or payment); to be distant, to keep apart, to be far from, to abstain or refrain from something, especially in moral or ritual contexts. In active sense: to have in full, to receive one's due or outcome. In middle/passive or intransitive sense: to be distant, keep away, abstain.

G568

1 Peter 2:11 · Word #7

Lexicon G568

Lemmaἀπέχω
Transliterationapéchō
Strong'sG568
DefinitionTo have in full, to receive in full measure (especially as a settlement or payment); to be distant, to keep apart, to be far from, to abstain or refrain from something, especially in moral or ritual contexts. In active sense: to have in full, to receive one's due or outcome. In middle/passive or intransitive sense: to be distant, keep away, abstain.

Morphology V PRS MID INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseto abstain
Literalto-abstain

Lexical Info

Lemmaἀπέχω
Strong'sG568

SIBI-P1 Translation G568-03

to keep oneself away

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), middle voice (reflexive/self-involved), infinitive mood.
Rendering RationaleThe present middle infinitive expresses an ongoing or general action performed with self-involvement; thus the middle voice is rendered reflexively as "to keep oneself away," preserving the root sense of holding oneself at a distance.

View full lexicon entry for G568 →

SILEX v2