1 Peter 2:12
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
your
the (feminine singular)
the
conduct
way of life
conduct
your
of you (plural)
of you (plural)
among
in
among
the
to the ones
the
Gentiles
to the nations
to the nations
having
those having
those having
honorable
beautiful
good
so that
in order that
so that
in
in
in
which
which
that
they slander
they are slandering
they slander
you
of you (plural)
of you (plural)
as
as
as
evildoers
of harm-doers
evildoers
because of
out of
because of
the
the
the
good
beautiful
good
works
a deed
works
they observe
those overseeing
observing
they may glorify
they may honor
they may glorify
the
the
the
God
a deity
God
in
in
in
day
in a day
in a day
of visitation
of oversight
of visitation
Interlinear Text
τὴν
ten
your
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ἀναστροφὴν
anastrophen
conduct
way of life
conduct
N ACC F SG
ὑμῶν
umon
your
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ἐν
en
among
in
among
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT N PL
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
to the nations
to the nations
N DAT N PL
ἔχοντες
echontes
having
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL
καλήν
kalen
honorable
beautiful
good
ADJ.S ACC F SG
ἵνα
ina
so that
in order that
so that
CONJ.S
ἐν
en-2
in
in
in
PREP DAT
ᾧ
o
which
which
that
PRO.R DAT N SG
καταλαλοῦσιν
katalalousin
they slander
they are slandering
they slander
V PRS ACT IND 3P PL
ὑμῶν
umon-2
you
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL
ὡς
os
as
as
as
CONJ.S
κακοποιῶν
kakopoion
evildoers
of harm-doers
evildoers
ADJ.S GEN M PL
ἐκ
ek
because of
out of
because of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
the
DET.P GEN N PL
καλῶν
kalon
good
beautiful
good
ADJ.A GEN N PL
ἔργων
ergon
works
a deed
works
N GEN N PL
ἐποπτεύοντες
epopteuontes
they observe
those overseeing
observing
V PRS ACT PTCP NOM M PL
δοξάσωσιν
doxasosin
they may glorify
they may honor
they may glorify
V AOR ACT SUBJ 3P PL
τὸν
ton-2
the
the
the
ART ACC M SG
Θεὸν
theon
God
a deity
God
N ACC M SG
ἐν
en-3
in
in
in
PREP DAT
ἡμέρᾳ
emera
day
in a day
in a day
N DAT F SG
ἐπισκοπῆς
episkopes
of visitation
of oversight
of visitation
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὴν ten | your | ART ACC F SG | G3588 |
| 2 | ἀναστροφὴν anastrophen | conduct | N ACC F SG | G391 |
| 3 | ὑμῶν umon | your | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 4 | ἐν en | among | PREP DAT | G1722 |
| 5 | τοῖς tois | the | ART DAT N PL | G3588 |
| 6 | ἔθνεσιν ethnesin | Gentiles | N DAT N PL | G1484 |
| 7 | ἔχοντες echontes | having | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| 8 | καλήν kalen | honorable | ADJ.S ACC F SG | G2570 |
| 9 | ἵνα ina | so that | CONJ.S | G2443 |
| 10 | ἐν en-2 | in | PREP DAT | G1722 |
| 11 | ᾧ o | which | PRO.R DAT N SG | G3739 |
| 12 | καταλαλοῦσιν katalalousin | they slander | V PRS ACT IND 3P PL | G2635 |
| 13 | ὑμῶν umon-2 | you | PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 14 | ὡς os | as | CONJ.S | G5613 |
| 15 | κακοποιῶν kakopoion | evildoers | ADJ.S GEN M PL | G2555 |
| 16 | ἐκ ek | because of | PREP GEN | G1537 |
| 17 | τῶν ton | the | DET.P GEN N PL | G3588 |
| 18 | καλῶν kalon | good | ADJ.A GEN N PL | G2570 |
| 19 | ἔργων ergon | works | N GEN N PL | G2041 |
| 20 | ἐποπτεύοντες epopteuontes | they observe | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2029 |
| 21 | δοξάσωσιν doxasosin | they may glorify | V AOR ACT SUBJ 3P PL | G1392 |
| 22 | τὸν ton-2 | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | Θεὸν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 24 | ἐν en-3 | in | PREP DAT | G1722 |
| 25 | ἡμέρᾳ emera | day | N DAT F SG | G2250 |
| 26 | ἐπισκοπῆς episkopes | of visitation | N GEN F SG | G1984 |