ἐπερώτημα

eperotema

pledge

from ἐπερωτάω; an inquiry:--answer.

G1906

1 Peter 3:21 · Word #15

Lexicon G1906

Lemmaἐπερώτημα
Transliterationeperṓtēma
Strong'sG1906
In-contextpledge
Literalappeal-pledge-inquiry

Morphology N NOM N SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender N — Neuter — Grammatical neuter
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐπερώτημα
Strong'sG1906

SIBI-P1 G1906-01

an inquiring-appeal

Rootἐπερώτημα (eperōtēma)
Core Meaningsinquiry, question, appeal, request, formal asking
Semantic Rangequestion, inquiry, formal request, appeal, petition, response to a question; in certain contexts, a pledged response arising from inquiry
Conceptual SignificanceIn 1 Peter 3:21, the term describes baptism not as a mere external washing but as an “inquiring-appeal” directed toward God—highlighting relational accountability and conscious appeal rather than ritual action alone. It frames faith as a responsive, covenantal appeal grounded in resurrection hope.
Morphological NotesGr,N,,,,,NNS — noun, nominative, neuter, singular. Functions as a subject or predicate nominative in its clause; abstract/result noun formed with the -μα suffix, indicating the result or content of an asking.
Rendering RationaleThe noun derives from ἐπερωτάω (“to ask, to inquire, to question closely”), so the rendering preserves the core idea of an expressed inquiry or appeal. The nominative neuter singular form is reflected by the singular construction “an inquiring-appeal,” maintaining its function as a substantive rather than a verb.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage

Location Form Transliteration Meaning
1 Peter 3:21 ἐπερώτημα eperotema pledge