יַרְעֵ֔ם
𐤉𐤓𐤏𐤌
râʻam
he will thunder
To thunder, to make a loud rumbling or roaring noise, most often referring to natural phenomena such as thunder. The term can also denote violent commotion, turmoil, or agitation, whether of the skies (thunderstorm), seas, or metaphorically, of people or events. Occasionally, it is used in a figurative sense to express agitation or disturbance, whether emotional or situational.
1 Samuel 2:10 · Word #8
Lexicon H7481
| Lemma | רָעַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤌 |
| Transliteration | râʻam |
| Strong's | H7481 |
| Definition | To thunder, to make a loud rumbling or roaring noise, most often referring to natural phenomena such as thunder. The term can also denote violent commotion, turmoil, or agitation, whether of the skies (thunderstorm), seas, or metaphorically, of people or events. Occasionally, it is used in a figurative sense to express agitation or disturbance, whether emotional or situational. |
Morphology HVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | he will thunder |
SIBI-P1 Translation H7481-06
he causes thunder
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem conveys causative action, so the rendering reflects that he causes or brings about the thundering. "Thunder" preserves the root’s core sense of powerful, resonant roaring noise. |
View full lexicon entry for H7481 →
SILEX v2