וַ/יַּנְחֵ֕/ם

𐤅/𐤉𐤍𐤇/𐤌

nâchâh

and he left them

To guide, lead, or conduct someone or something, typically along a path or toward a destination. The term often implies intentional direction by a person or divine agent, and can be used both literally (leading along a physical path) or metaphorically (guiding morally, spiritually, or in judgment). In some contexts, especially in the exilic or post-exilic periods, it may also carry the sense of transporting or bringing someone, particularly with reference to deportation or forced movement.

H5148

1 Samuel 22:4 · Word #1

Lexicon H5148

Lemmaנָחָה
Lemma (Paleo)𐤍𐤇𐤄
Transliterationnâchâh
Strong'sH5148
DefinitionTo guide, lead, or conduct someone or something, typically along a path or toward a destination. The term often implies intentional direction by a person or divine agent, and can be used both literally (leading along a physical path) or metaphorically (guiding morally, spiritually, or in judgment). In some contexts, especially in the exilic or post-exilic periods, it may also carry the sense of transporting or bringing someone, particularly with reference to deportation or forced movement.

Morphology HC/Vhw3ms/Sp3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan h — Hiphil — Causative active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand he left them

SIBI-P1 Translation H5148-15

he guided them

Morphological NotesVerb; Hiphil (causative); sequential imperfect (wayyiqtol); 3rd person masculine singular with 3rd person masculine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Hiphil stem conveys causative, intentional guidance—causing others to proceed along a directed path. The 3rd masculine singular subject with 3rd masculine plural suffix is preserved as "he" and "them."

View full lexicon entry for H5148 →

SILEX v2