Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Ask
Ask!
—
your
(definite object-marker)
—
young men
your young men
—
and they will tell
and they will make known
—
you
—
—
let find
and they will come upon
—
the young men
the young-lads
—
favor
gracious favor
—
in your eyes
in your eyes (masculine singular)
—
for
for (as reason or ground)
—
on
upon (up-over)
—
a day
day
—
good
good
—
we have come
we have come
—
give
Give!
—
please
pray, now
—
whatever
(definite object-marker)
—
that
that-which
—
you find
you will find
—
your hand
your hand
—
to your servants
to your serving-men
—
and to your son
and to your son
—
David
to David (the Beloved One)
—
Interlinear Text
שְׁאַ֨ל
𐤔𐤀𐤋
sheal
Ask
Ask!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
your
(definite object-marker)
HTo
נְעָרֶ֜י/ךָ
𐤍𐤏𐤓𐤉/𐤊
neareykha
young men
your young men
HNcmpc/Sp2ms
וְ/יַגִּ֣ידוּ
𐤅/𐤉𐤂𐤉𐤃𐤅
veyagidu
and they will tell
and they will make known
HC/Vhi3mp
לָ֗/ךְ
𐤋/𐤊
lakhe
you
HR/Sp2fs
וְ/יִמְצְא֨וּ
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀𐤅
veyimetseu
let find
and they will come upon
HC/Vqi3mp
הַ/נְּעָרִ֥ים
𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌
hanearim
the young men
the young-lads
HTd/Ncmpa
חֵן֙
𐤇𐤍
chen
favor
gracious favor
HNcmsa
בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊
beeyneykha
in your eyes
in your eyes (masculine singular)
HR/Ncbdc/Sp2ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for (as reason or ground)
HC
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon (up-over)
HR
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
a day
day
HNcmsa
ט֖וֹב
𐤈𐤅𐤁
tov
good
good
HAamsa
בָּ֑נוּ
𐤁𐤍𐤅
banu
we have come
we have come
HVqp1cp
תְּנָ/ה
𐤕𐤍/𐤄
tenah
give
Give!
HVqv2ms/Sh
נָּ֗א
𐤍𐤀
na
please
pray, now
HTj
אֵת֩
𐤀𐤕
et-2
whatever
(definite object-marker)
HTo
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
תִּמְצָ֤א
𐤕𐤌𐤑𐤀
timetsa
you find
you will find
HVqi3fs
יָֽדְ/ךָ֙
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
לַ/עֲבָדֶ֔י/ךָ
𐤋/𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
laavadeykha
to your servants
to your serving-men
HR/Ncmpc/Sp2ms
וּ/לְ/בִנְ/ךָ֖
𐤅/𐤋/𐤁𐤍/𐤊
ulevinekha
Bene (Bemba)
and to your son
and to your son
HC/R/Ncmsc/Sp2ms
לְ/דָוִֽד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
David
to David (the Beloved One)
HR/Np
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | שְׁאַ֨ל sheal | Ask | HVqv2ms | H7592 |
| 2 | אֶת et | your | HTo | H853 |
| 3 | נְעָרֶ֜י/ךָ neareykha | young men | HNcmpc/Sp2ms | H5288 |
| 4 | וְ/יַגִּ֣ידוּ veyagidu | and they will tell | HC/Vhi3mp | H5046 |
| 5 | לָ֗/ךְ lakhe | you | HR/Sp2fs | |
| 6 | וְ/יִמְצְא֨וּ veyimetseu | let find | HC/Vqi3mp | H4672 |
| 7 | הַ/נְּעָרִ֥ים hanearim | the young men | HTd/Ncmpa | H5288 |
| 8 | חֵן֙ chen | favor | HNcmsa | H2580 |
| 9 | בְּ/עֵינֶ֔י/ךָ beeyneykha | in your eyes | HR/Ncbdc/Sp2ms | H5869 |
| 10 | כִּֽי ki | for | HC | H3588 |
| 11 | עַל al | on | HR | H5921 |
| 12 | י֥וֹם yom | a day | HNcmsa | H3117 |
| 13 | ט֖וֹב tov | good | HAamsa | H2896 |
| 14 | בָּ֑נוּ banu | we have come | HVqp1cp | H935 |
| 15 | תְּנָ/ה tenah | give | HVqv2ms/Sh | H5414 |
| 16 | נָּ֗א na | please | HTj | H4994 |
| 17 | אֵת֩ et-2 | whatever | HTo | H853 |
| 18 | אֲשֶׁ֨ר asher | that | HTr | H834 |
| 19 | תִּמְצָ֤א timetsa | you find | HVqi3fs | H4672 |
| 20 | יָֽדְ/ךָ֙ yadekha | your hand | HNcbsc/Sp2ms | H3027 |
| 21 | לַ/עֲבָדֶ֔י/ךָ laavadeykha | to your servants | HR/Ncmpc/Sp2ms | H5650 |
| 22 | וּ/לְ/בִנְ/ךָ֖ ulevinekha Bene (Bemba) | and to your son | HC/R/Ncmsc/Sp2ms | H1121 |
| 23 | לְ/דָוִֽד ledavid | David | HR/Np | H1732 |