1 Samuel 27

Fearing Sha'ul will eventually kill him despite recent events, David flees to the land of the Pelishtim with his 600 men and families, seeking refuge from King Akhish of Gat[2][3][4]. Akhish grants him Tsiqlaq, where David dwells for one year and four months, raiding Yishma'elite and other non-Yisra'elite territories while deceiving Akhish into believing he attacks Yehudah, thus escaping Sha'ul's pursuit[4][5][7].

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR לִבּ֔/וֹ 𐤋𐤁/𐤅 libo his heart his inner core his heart HNcmsc/Sp3ms עַתָּ֛ה 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD אֶסָּפֶ֥ה 𐤀𐤎𐤐𐤄 esafeh I shall perish I will be swept away I will be swept away HVNi1cs יוֹם 𐤉𐤅𐤌 yom day day day HNcmsa אֶחָ֖ד 𐤀𐤇𐤃 echad Eka (Bemba) one one one HAcmsa בְּ/יַד 𐤁/𐤉𐤃 beyad by the hand of by the hand of in the hand of HR/Ncbsc שָׁא֑וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp אֵֽין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is no there is not there is not HTn לִ֨/י 𐤋/𐤉 li for me for me HR/Sp1cs ט֜וֹב 𐤈𐤅𐤁 tov good good good HAamsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki than that for/because for HC הִמָּלֵ֥ט 𐤄𐤌𐤋𐤈 himalet I should escape Slip away! to escape HVNc אִמָּלֵ֣ט 𐤀𐤌𐤋𐤈 imalet I escape I will slip away I will escape HVNi1cs אֶל 𐤀𐤋 el-2 to toward to HR אֶ֣רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc פְּלִשְׁתִּ֗ים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 pelishetim of Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa וְ/נוֹאַ֨שׁ 𐤅/𐤍𐤅𐤀𐤔 venoash yasa (Kikongo) and he will despair and he has despaired and he will despair HC/VNp3ms מִמֶּ֤/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni of me from me from me HR/Sp1cs שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp לְ/בַקְשֵׁ֤/נִי 𐤋/𐤁𐤒𐤔/𐤍𐤉 levaqesheni to seek me to earnestly seek me to seek me HR/Vpc/Sp1cs עוֹד֙ 𐤏𐤅𐤃 od anymore still, again, further anymore HD בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili) in all in the whole of in all HR/Ncmsc גְּב֣וּל 𐤂𐤁𐤅𐤋 gevul borders boundary of boundary of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/נִמְלַטְתִּ֖י 𐤅/𐤍𐤌𐤋𐤈𐤕𐤉 venimelateti and I shall escape and I slipped away and I will escape HC/VNq1cs מִ/יָּדֽ/וֹ 𐤌/𐤉𐤃/𐤅 miyado from his hand from his hand from his hand HR/Ncbsc/Sp3ms
Verse 3
וַ/יֵּשֶׁב֩ 𐤅/𐤉𐤔𐤁 vayeshev And David lived and he sat/dwelt and he dwelt HC/Vqw3ms דָּוִ֨ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR אָכִ֥ישׁ 𐤀𐤊𐤉𐤔 akhish Achish Akish Akhish HNp בְּ/גַ֛ת 𐤁/𐤂𐤕 begat at Gath in Gath in Gat HR/Np ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וַ/אֲנָשָׁ֖י/ו 𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅 vaanashayv and his men and his men and his men HC/Ncmpc/Sp3ms אִ֣ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish every man man man HNcmsa וּ/בֵית֑/וֹ 𐤅/𐤁𐤉𐤕/𐤅 uveyto with his household and his house and his house HC/Ncmsc/Sp3ms דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp וּ/שְׁתֵּ֣י 𐤅/𐤔𐤕𐤉 ushetey and his two and two of and two of HC/Acfdc נָשָׁ֔י/ו 𐤍𐤔𐤉/𐤅 nashayv wives his women his women HNcfpc/Sp3ms אֲחִינֹ֨עַם֙ 𐤀𐤇𐤉𐤍𐤏𐤌 achinoam Ahinoam My-Brother-is-Pleasantness Achinoam HNp הַ/יִּזְרְעֵאלִ֔ית 𐤄/𐤉𐤆𐤓𐤏𐤀𐤋𐤉𐤕 hayizereelit the Jezreelitess the Yizreʿelite woman the Yizereelit HTd/Ngfsa וַ/אֲבִיגַ֥יִל 𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤂𐤉𐤋 vaavigayil and Abigail and My-Father-is-Joy and Avigayil HC/Np אֵֽשֶׁת 𐤀𐤔𐤕 eshet wife woman of woman of HNcfsc נָבָ֖ל 𐤍𐤁𐤋 naval Nabal senseless one Naval HNp הַֽ/כַּרְמְלִֽית 𐤄/𐤊𐤓𐤌𐤋𐤉𐤕 hakaremelit the Carmelitess the Karmel woman the Karemelit HTd/Ngfsa
Verse 5
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms דָּוִ֜ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR אָכִ֗ישׁ 𐤀𐤊𐤉𐤔 akhish Achish Akish Akhish HNp אִם 𐤀𐤌 im If if / whether if HC נָא֩ 𐤍𐤀 na now please please HTe מָצָ֨אתִי 𐤌𐤑𐤀𐤕𐤉 matsati I have found I found I found HVqp1cs חֵ֤ן 𐤇𐤍 chen favor favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶ֨י/ךָ֙ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha Enyi (Fante) in your eyes in your two eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2ms יִתְּנוּ 𐤉𐤕𐤍𐤅 yitenu let them give they will give let them give HVqj3mp לִ֣/י 𐤋/𐤉 li to me to me HR/Sp1cs מָק֗וֹם 𐤌𐤒𐤅𐤌 maqom a place standing-place place HNcmsa בְּ/אַחַ֛ת 𐤁/𐤀𐤇𐤕 beachat Eka (Bemba) in one in one in one HR/Acfsc עָרֵ֥י 𐤏𐤓𐤉 arey of the cities settlements of of the cities HNcfpc הַ/שָּׂדֶ֖ה 𐤄/𐤔𐤃𐤄 hasadeh of the field the open field the open field HTd/Ncmsa וְ/אֵ֣שְׁבָה 𐤅/𐤀𐤔𐤁𐤄 veeshevah that I may dwell and let me dwell and let me dwell HC/Vqh1cs שָּׁ֑ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD וְ/לָ֨/מָּה 𐤅/𐤋/𐤌𐤄 velamah for why and for what? and for what HC/R/Ti יֵשֵׁ֧ב 𐤉𐤔𐤁 yeshev should dwell may he dwell should your servant dwell HVqi3ms עַבְדְּ/ךָ֛ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms בְּ/עִ֥יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 beir in a city in a guarded settlement of in a city HR/Ncfsc הַ/מַּמְלָכָ֖ה 𐤄/𐤌𐤌𐤋𐤊𐤄 hamamelakhah of the kingdom the royal dominion of the kingdom HTd/Ncfsa עִמָּֽ/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe with you with you with you HR/Sp2fs
Verse 6
Verse 8
וַ/יַּ֤עַל 𐤅/𐤉𐤏𐤋 vayaal Aleya (Bemba) and went up and he caused to ascend and he went up HC/Vqw3ms דָּוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp וַֽ/אֲנָשָׁ֔י/ו 𐤅/𐤀𐤍𐤔𐤉/𐤅 vaanashayv and his men and his men and his men HC/Ncmpc/Sp3ms וַֽ/יִּפְשְׁט֛וּ 𐤅/𐤉𐤐𐤔𐤈𐤅 vayifeshetu and they raided and they spread out and they stripped HC/Vqw3mp אֶל 𐤀𐤋 el against toward against HR הַ/גְּשׁוּרִ֥י 𐤄/𐤂𐤔𐤅𐤓𐤉 hageshuri the Geshurites the Geshurite the Geshuri HTd/Ngmsa ו/ה/גרזי 𐤅/𐤄/𐤂𐤓𐤆𐤉 vhgrzy and the Girzites Gezerite man and the Gizeri HC/Td/Ngmsa וְ/הַ/גִּזְרִ֖י 𐤅/𐤄/𐤂𐤆𐤓𐤉 vehagizeri and the Girzites and the Gezerite and the Gizeri HC/Td/Ngmsa וְ/הָ/עֲמָלֵקִ֑י 𐤅/𐤄/𐤏𐤌𐤋𐤒𐤉 vehaamaleqi and the Amalekites and the Amalekite descendant and the Amaleqi HC/Td/Ngmsa כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הֵ֜נָּה 𐤄𐤍𐤄 henah these these ones here these ones here HPp3fp יֹשְׁב֤וֹת 𐤉𐤔𐤁𐤅𐤕 yoshevot inhabiting dwelling ones dwelling ones HVqrfpa הָ/אָ֨רֶץ֙ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba) the land the earth the land HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which which HTr מֵֽ/עוֹלָ֔ם 𐤌/𐤏𐤅𐤋𐤌 meolam from ancient times from hidden antiquity from forever HR/Ncmsa בּוֹאֲ/ךָ֥ 𐤁𐤅𐤀/𐤊 boakha you come your coming since your coming HVqc/Sp2ms שׁ֖וּרָ/ה 𐤔𐤅𐤓/𐤄 shurah to Shur toward Shur that Shur HNp/Sd וְ/עַד 𐤅/𐤏𐤃 vead even to and up to and up to HC/R אֶ֥רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets Ayé (Yoruba) land land land HNcbsc מִצְרָֽיִם 𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mitserayim of Egypt the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim) Mitserayim HNp
Verse 9
Verse 10
Verse 11
וְ/אִ֨ישׁ 𐤅/𐤀𐤉𐤔 veish and man and a man and a man HC/Ncmsa וְ/אִשָּׁ֜ה 𐤅/𐤀𐤔𐤄 veishah or woman and a woman and a woman HC/Ncfsa לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יְחַיֶּ֣ה 𐤉𐤇𐤉𐤄 yechayeh he would leave alive he will revive he would keep alive HVpi3ms דָוִ֗ד 𐤃𐤅𐤃 david David David David HNp לְ/הָבִ֥יא 𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀 lehavi to bring to cause to come to bring HR/Vhc גַת֙ 𐤂𐤕 gat to Gath Gath Gat HNp לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest lest HC יַגִּ֥דוּ 𐤉𐤂𐤃𐤅 yagidu they tell they will make known they will declare HVhi3mp עָלֵ֖י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu on us upon us against us HR/Sp1cp לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor-2 saying to say to say HR/Vqc כֹּֽה 𐤊𐤄 koh so in this manner thus HD עָשָׂ֤ה 𐤏𐤔𐤄 asah did he did he did HVqp3ms דָוִד֙ 𐤃𐤅𐤃 david-2 David David David HNp וְ/כֹ֣ה 𐤅/𐤊𐤄 vekhoh and so and thus and thus HC/D מִשְׁפָּט֔/וֹ 𐤌𐤔𐤐𐤈/𐤅 mishepato his custom his judicial decision his custom HNcmsc/Sp3ms כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc הַ֨/יָּמִ֔ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the days the days the days HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which which HTr יָשַׁ֖ב 𐤉𐤔𐤁 yashav he dwelt he sat he dwelt HVqp3ms בִּ/שְׂדֵ֥ה 𐤁/𐤔𐤃𐤄 bisedeh in the field of in open-land of in the field of HR/Ncmsc פְלִשְׁתִּֽים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 felishetim Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa
Verse 12