וְ/לָ֨/מָּה֙

𐤅/𐤋/𐤌𐤄

mâh

and why

An interrogative particle used principally to ask about the nature, identity, quantity, or quality of entities or actions, often translated as 'what?' or 'how?'. Also functions in exclamations and indefinite or relative senses (e.g., 'whatever', 'that which'). The precise meaning is heavily context-dependent, ranging from direct questions ('what is this?'), to expressions of astonishment ('how mighty!'), to indirect questions or statements ('whatever you do').

H4100

1 Samuel 9:21 · Word #17

Lexicon H4100

Lemmaמָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤄
Transliterationmâh
Strong'sH4100
DefinitionAn interrogative particle used principally to ask about the nature, identity, quantity, or quality of entities or actions, often translated as 'what?' or 'how?'. Also functions in exclamations and indefinite or relative senses (e.g., 'whatever', 'that which'). The precise meaning is heavily context-dependent, ranging from direct questions ('what is this?'), to expressions of astonishment ('how mighty!'), to indirect questions or statements ('whatever you do').

Morphology HC/R/Ti All morphology codes

Part of Speech T — Particle — Function word
Subtype i — Interrogative — Interrogative

Common Translation

Phraseand why

SIBI-P1 Translation H4100-19

and for what?

Morphological NotesInterrogative particle מָה with prefixed conjunction וְ ('and') and preposition לְ ('to/for'); no gender or number; functions adverbially.
Rendering RationaleThe base interrogative particle מָה expresses inquiry or specification ('what?'). With prefixed וְ ('and') and לָ ('to/for'), the form וְלָמָּה literally carries the sense 'and for what?', which idiomatically extends to 'and why?' while preserving the interrogative force.

View full lexicon entry for H4100 →

SILEX v2