1 Samuel 9

Saul searches for his father's lost donkeys and meets Samuel, whom YHWH has revealed as the man to anoint over Israel; Samuel hosts Saul at a sacrificial feast, honoring him above others.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
וַ/תֹּאבַ֨דְנָה֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤁𐤃𐤍𐤄 vatovadenah and they were lost and they perished and they were lost HC/Vqw3fp הָ/אֲתֹנ֔וֹת 𐤄/𐤀𐤕𐤍𐤅𐤕 haatonot the donkeys the female donkeys the female donkeys HTd/Ncfpa לְ/קִ֖ישׁ 𐤋/𐤒𐤉𐤔 leqish of Kish to Qish to Qish HR/Np אֲבִ֣י 𐤀𐤁𐤉 avi father my father my father HNcmsc שָׁא֑וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul of Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms קִ֜ישׁ 𐤒𐤉𐤔 qish Kish Qish Qish HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׁא֣וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp בְּנ֗/וֹ 𐤁𐤍/𐤅 beno Bene (Bemba) his son his son his son HNcmsc/Sp3ms קַח 𐤒𐤇 qach take Take! Take! HVqv2ms נָ֤א 𐤍𐤀 na now please please HTe אִתְּ/ךָ֙ 𐤀𐤕/𐤊 itekha with you with you with you HR/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo אַחַ֣ד 𐤀𐤇𐤃 achad Eka (Bemba) one one one HAcmsa מֵֽ/הַ/נְּעָרִ֔ים 𐤌/𐤄/𐤍𐤏𐤓𐤉𐤌 mehanearim of the servants from the young males from the youths HR/Td/Ncmpa וְ/ק֣וּם 𐤅/𐤒𐤅𐤌 vequm uku-ima (Bemba) and arise and rise up and rise up HC/Vqv2ms לֵ֔ךְ 𐤋𐤊 lekhe go Go Go HVqv2ms בַּקֵּ֖שׁ 𐤁𐤒𐤔 baqesh seek earnestly seek earnestly seek HVpv2ms אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo הָ/אֲתֹנֹֽת 𐤄/𐤀𐤕𐤍𐤕 haatonot-2 the donkeys the female donkeys the female donkeys HTd/Ncfpa
Verse 4
וַ/יַּעֲבֹ֧ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor and he passed through and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms בְּ/הַר 𐤁/𐤄𐤓 behar in the hill country in mountain of in mountain of HR/Ncmsc אֶפְרַ֛יִם 𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌 eferayim of Ephraim Double Fruitfulness Eferayim HNp וַ/יַּעֲבֹ֥ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor-2 and he passed through and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms בְּ/אֶֽרֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc שָׁלִ֖שָׁה 𐤔𐤋𐤔𐤄 shalishah of Shalishah Third-District Shalishah HNp וְ/לֹ֣א 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not and not HC/Tn מָצָ֑אוּ 𐤌𐤑𐤀𐤅 matsau they found they found they found HVqp3cp וַ/יַּעַבְר֤וּ 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅 vayaaveru and they passed through and they crossed over and they crossed over HC/Vqw3mp בְ/אֶֽרֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 veerets Ayé (Yoruba) in the land land-of in the land of HR/Ncbsc שַׁעֲלִים֙ 𐤔𐤏𐤋𐤉𐤌 shaalim of Shaalim foxes Shaalim HNp וָ/אַ֔יִן 𐤅/𐤀𐤉𐤍 vaayin and there were none and there is not and there was not HC/Tn וַ/יַּעֲבֹ֥ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor-3 and he passed through and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms בְּ/אֶֽרֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 beerets-2 Ayé (Yoruba) in the land in land in land HR/Ncbsc יְמִינִ֖י 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤉 yemini of Benjamin right-side man Yemini HNgmsa וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo-2 and not and not and not HC/Tn מָצָֽאוּ 𐤌𐤑𐤀𐤅 matsau-2 they found they found they found HVqp3cp
Verse 5
Verse 6
וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms ל֗/וֹ 𐤋/𐤅 lo to him to him HR/Sp3ms הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm נָ֤א 𐤍𐤀 na now please please HTe אִישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man man HNcmsc אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones Elohim HNcmpa בָּ/עִ֣יר 𐤁/𐤏𐤉𐤓 bair in the city in the settlement in the settlement HRd/Ncfsa הַ/זֹּ֔את 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one this one HTd/Pdxfs וְ/הָ/אִ֣ישׁ 𐤅/𐤄/𐤀𐤉𐤔 vehaish and-the-man and the man and the man HC/Td/Ncmsa נִכְבָּ֔ד 𐤍𐤊𐤁𐤃 nikhebad kubwa (Swahili) is honored weighty one being honored HVNrmsa כֹּ֥ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili) all the whole of all of HNcmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr יְדַבֵּ֖ר 𐤉𐤃𐤁𐤓 yedaber he says he declares he will speak HVpi3ms בּ֣וֹא 𐤁𐤅𐤀 bo comes in him in him HVqa יָב֑וֹא 𐤉𐤁𐤅𐤀 yavo true he comes he comes HVqi3ms עַתָּה֙ 𐤏𐤕𐤄 atah now you now you HD נֵ֣לֲכָה 𐤍𐤋𐤊𐤄 nelakhah let us go let us go let us go HVqh1cp שָּׁ֔ם 𐤔𐤌 sham there in that place there HD אוּלַי֙ 𐤀𐤅𐤋𐤉 ulay perhaps perhaps perhaps HD יַגִּ֣יד 𐤉𐤂𐤉𐤃 yagid he will tell he will make known he will declare HVhi3ms לָ֔/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu us to us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et about object-marker [·] HTo דַּרְכֵּ֖/נוּ 𐤃𐤓𐤊/𐤍𐤅 darekenu our way our path our way HNcbsc/Sp1cp אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which that which HTr הָלַ֥כְנוּ 𐤄𐤋𐤊𐤍𐤅 halakhenu we have gone we walked we walked HVqp1cp עָלֶֽי/הָ 𐤏𐤋𐤉/𐤄 aleyha on it upon her upon her HR/Sp3fs
Verse 7
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer Then said and he said and he said HC/Vqw3ms שָׁא֜וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp לְ/נַעֲר֗/וֹ 𐤋/𐤍𐤏𐤓/𐤅 lenaaro to his servant to his young one to his youth HR/Ncmsc/Sp3ms וְ/הִנֵּ֣ה 𐤅/𐤄𐤍𐤄 vehineh mona (Bemba) But behold and look! and look HC/Tm נֵלֵךְ֮ 𐤍𐤋𐤊 nelekhe if we go we will go we will go HVqi1cp וּ/מַה 𐤅/𐤌𐤄 umah what and what? and what? HC/Ti נָּבִ֣יא 𐤍𐤁𐤉𐤀 navi shall we bring proclaimer shall we bring HVhi1cp לָ/אִישׁ֒ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 laish the man to a man to a man HRd/Ncmsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC הַ/לֶּ֨חֶם֙ 𐤄/𐤋𐤇𐤌 halechem the bread the bread the bread HTd/Ncbsa אָזַ֣ל 𐤀𐤆𐤋 azal is gone he departed is gone HVqp3ms מִ/כֵּלֵ֔י/נוּ 𐤌/𐤊𐤋𐤉/𐤍𐤅 mikeleynu from our vessels from our prepared implements from our vessels HR/Ncmpc/Sp1cp וּ/תְשׁוּרָ֥ה 𐤅/𐤕𐤔𐤅𐤓𐤄 uteshurah and present esteem-gift and present HC/Ncfsa אֵין 𐤀𐤉𐤍 eyn there is not there is not there is not HTn לְ/הָבִ֖יא 𐤋/𐤄𐤁𐤉𐤀 lehavi to bring to cause to come to bring HR/Vhc לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to a man to a man to a man HR/Ncmsc הָ/אֱלֹהִ֑ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa מָ֖ה 𐤌𐤄 mah what what? what? HTi אִתָּֽ/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 itanu do we have with us with us with us HR/Sp1cp
Verse 8
וַ/יֹּ֤סֶף 𐤅/𐤉𐤎𐤐 vayosef And he added and he added further and he added further HC/Vhw3ms הַ/נַּ֨עַר֙ 𐤄/𐤍𐤏𐤓 hanaar the servant the youth the youth HTd/Ncmsa לַ/עֲנ֣וֹת 𐤋/𐤏𐤍𐤅𐤕 laanot to answer to respond to answer HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker [·] HTo שָׁא֔וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֹּ֕אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּה֙ 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) Behold Look! look HTm נִמְצָ֣א 𐤍𐤌𐤑𐤀 nimetsa is found was found was found HVNp3ms בְ/יָדִ֔/י 𐤁/𐤉𐤃/𐤉 veyadi in my hand and my hand in my hand HR/Ncbsc/Sp1cs רֶ֖בַע 𐤓𐤁𐤏 reva a fourth quarter-of quarter-of HNcmsc שֶׁ֣קֶל 𐤔𐤒𐤋 sheqel of a shekel weighing-unit of shekel of HNcmsc כָּ֑סֶף 𐤊𐤎𐤐 kasef of silver silver silver HNcmsa וְ/נָֽתַתִּי֙ 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤉 venatati I will give it and I will give and I will give HC/Vqq1cs לְ/אִ֣ישׁ 𐤋/𐤀𐤉𐤔 leish to the man to a man to a man HR/Ncmsc הָ/אֱלֹהִ֔ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones the Elohim HTd/Ncmpa וְ/הִגִּ֥יד 𐤅/𐤄𐤂𐤉𐤃 vehigid and he will tell and he made known and he declared HC/Vhq3ms לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu us to us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et-2 object-marker [·] HTo דַּרְכֵּֽ/נוּ 𐤃𐤓𐤊/𐤍𐤅 darekenu our way our path our way HNcbsc/Sp1cp
Verse 9
לְ/פָנִ֣ים 𐤋/𐤐𐤍𐤉𐤌 lefanim Formerly to the face/front to before HR/Ncbpa בְּ/יִשְׂרָאֵ֗ל 𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 beyiserael in Israel in Yisraʾel in Yiserael HR/Np כֹּֽה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD אָמַ֤ר 𐤀𐤌𐤓 amar he said he said he said HVqp3ms הָ/אִישׁ֙ 𐤄/𐤀𐤉𐤔 haish the man the man the man HTd/Ncmsa בְּ/לֶכְתּ/וֹ֙ 𐤁/𐤋𐤊𐤕/𐤅 belekheto in his going in his going in his going HR/Vqc/Sp3ms לִ/דְר֣וֹשׁ 𐤋/𐤃𐤓𐤅𐤔 liderosh to inquire to seek diligently to seek diligently HR/Vqc אֱלֹהִ֔ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones of Elohim HNcmpa לְכ֥וּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu Come Go Come HVqv2mp וְ/נֵלְכָ֖ה 𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤄 venelekhah and let us go and let us go and let us go HC/Vqh1cp עַד 𐤏𐤃 ad to up to to HR הָ/רֹאֶ֑ה 𐤄/𐤓𐤀𐤄 haroeh the seer the seeing-one the seer HTd/Vqrmsa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לַ/נָּבִיא֙ 𐤋/𐤍𐤁𐤉𐤀 lanavi the prophet to the proclaiming-spokesman to the prophet HRd/Ncmsa הַ/יּ֔וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa יִקָּרֵ֥א 𐤉𐤒𐤓𐤀 yiqare is called he will be called it will be called HVNi3ms לְ/פָנִ֖ים 𐤋/𐤐𐤍𐤉𐤌 lefanim-2 formerly to the face/front to before HR/Ncbpa הָ/רֹאֶֽה 𐤄/𐤓𐤀𐤄 haroeh-2 the seer the seeing-one the seer HTd/Vqrmsa
Verse 10
Verse 11
Verse 12
Verse 13
כְּ/בֹאֲ/כֶ֣ם 𐤊/𐤁𐤀/𐤊𐤌 kevoakhem as you come as your entering as you enter HR/Vqc/Sp2mp הָ/עִ֣יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa כֵּ֣ן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba) so thus so HTm תִּמְצְא֣וּ/ן 𐤕𐤌𐤑𐤀𐤅/𐤍 timetseun you will find you will find you will find HVqi2mp/Sn אֹת֡/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto him him [·] HTo/Sp3ms בְּ/טֶרֶם֩ 𐤁/𐤈𐤓𐤌 beterem before beforehand before HR/D יַעֲלֶ֨ה 𐤉𐤏𐤋𐤄 yaaleh Aleya (Bemba) he goes up he ascends he will go up HVqi3ms הַ/בָּמָ֜תָ/ה 𐤄/𐤁𐤌𐤕/𐤄 habamatah to the high place to the raised worship-site to the high place HTd/Ncfsa/Sd לֶ/אֱכֹ֗ל 𐤋/𐤀𐤊𐤋 leekhol okèlè (Yoruba) to eat to eat to eat HR/Vqc כִּ֠י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn יֹאכַ֤ל 𐤉𐤀𐤊𐤋 yokhal okèlè (Yoruba) will eat he will consume he will eat HVqi3ms הָ/עָם֙ 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to until HR בֹּא֔/וֹ 𐤁𐤀/𐤅 boo he comes his coming he comes HVqc/Sp3ms כִּֽי 𐤊𐤉 ki-2 because for/because because HC הוּא֙ 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms יְבָרֵ֣ךְ 𐤉𐤁𐤓𐤊 yevarekhe baraka (Swahili) blesses may he bless will bless HVpi3ms הַ/זֶּ֔בַח 𐤄/𐤆𐤁𐤇 hazevach the sacrifice the slaughter-sacrifice the slaughter-sacrifice HTd/Ncmsa אַחֲרֵי 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after after, following after HR כֵ֖ן 𐤊𐤍 khen cine (Bemba) then thus then HD יֹאכְל֣וּ 𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅 yokhelu okèlè (Yoruba) they will eat they will consume they will eat HVqi3mp הַ/קְּרֻאִ֑ים 𐤄/𐤒𐤓𐤀𐤉𐤌 haqeruim those who are invited the called ones the called ones HTd/Vqsmpa וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah now therefore and now and now HC/D עֲל֔וּ 𐤏𐤋𐤅 alu Aleya (Bemba) go up Ascend! Go up! HVqv2mp כִּֽי 𐤊𐤉 ki-3 for for/because for HC אֹת֥/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto-2 him him [·] HTo/Sp3ms כְ/הַ/יּ֖וֹם 𐤊/𐤄/𐤉𐤅𐤌 khehayom about this time like the day about this time HR/Td/Ncmsa תִּמְצְא֥וּ/ן 𐤕𐤌𐤑𐤀𐤅/𐤍 timetseun-2 you will find you will find you will find HVqi2mp/Sn אֹתֽ/וֹ 𐤀𐤕/𐤅 oto-3 him him [·] HTo/Sp3ms
Verse 14
Verse 16
כָּ/עֵ֣ת 𐤊/𐤏𐤕 kaet about this time at the appointed time at the appointed time HRd/Ncbsa מָחָ֡ר 𐤌𐤇𐤓 machar tomorrow the after-day tomorrow HNcmsa אֶשְׁלַח֩ 𐤀𐤔𐤋𐤇 eshelach I will send I will send forth I will send forth HVqi1cs אֵלֶ֨י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms אִ֜ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish a man man a man HNcmsa מֵ/אֶ֣רֶץ 𐤌/𐤀𐤓𐤑 meerets Ayé (Yoruba) from the land from land from land HR/Ncbsc בִּנְיָמִ֗ן 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 bineyamin of Benjamin Right-hand son Bineyamin HNp וּ/מְשַׁחְתּ֤/וֹ 𐤅/𐤌𐤔𐤇𐤕/𐤅 umeshacheto and you shall anoint him and you shall anoint him and you shall anoint him HC/Vqq2ms/Sp3ms לְ/נָגִיד֙ 𐤋/𐤍𐤂𐤉𐤃 lenagid to be prince to a front-standing leader to a leader HR/Ncmsa עַל 𐤏𐤋 al over upon over HR עַמִּ֣/י 𐤏𐤌/𐤉 ami my people my people my people HNcmsc/Sp1cs יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וְ/הוֹשִׁ֥יעַ 𐤅/𐤄𐤅𐤔𐤉𐤏 vehoshia and he will save and he delivered and he will save HC/Vhp3ms אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo עַמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 ami-2 my people my people my people HNcmsc/Sp1cs מִ/יַּ֣ד 𐤌/𐤉𐤃 miyad from the hand from hand of from hand of HR/Ncbsc פְּלִשְׁתִּ֑ים 𐤐𐤋𐤔𐤕𐤉𐤌 pelishetim of the Philistines Philistine men Pelishetim HNgmpa כִּ֤י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC רָאִ֨יתִי֙ 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤉 raiti I have seen I saw I saw HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker [·] HTo עַמִּ֔/י 𐤏𐤌/𐤉 ami-3 my people my people my people HNcmsc/Sp1cs כִּ֛י 𐤊𐤉 ki-2 because for/because because HC בָּ֥אָה 𐤁𐤀𐤄 baah has come she came their cry has come HVqp3fs צַעֲקָת֖/וֹ 𐤑𐤏𐤒𐤕/𐤅 tsaaqato their cry his outcry their cry HNcfsc/Sp3ms אֵלָֽ/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs
Verse 17
Verse 19
וַ/יַּ֨עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan And Samuel answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms שְׁמוּאֵ֜ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp אֶת 𐤀𐤕 et to object-marker [·] HTo שָׁא֗וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms אָנֹכִ֣י 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs הָ/רֹאֶ֔ה 𐤄/𐤓𐤀𐤄 haroeh the seer the seeing-one the seer HTd/Vqrmsa עֲלֵ֤ה 𐤏𐤋𐤄 aleh Aleya (Bemba) Go up leaf of go up HVqv2ms לְ/פָנַ/י֙ 𐤋/𐤐𐤍/𐤉 lefanay before me before my face to before my face HR/Ncbpc/Sp1cs הַ/בָּמָ֔ה 𐤄/𐤁𐤌𐤄 habamah to the high place the elevated cultic height the high place HTd/Ncfsa וַ/אֲכַלְתֶּ֥ם 𐤅/𐤀𐤊𐤋𐤕𐤌 vaakhaletem okèlè (Yoruba) you shall eat and you (masc. pl.) consumed and you (masc. pl.) shall eat HC/Vqq2mp עִמִּ֖/י 𐤏𐤌/𐤉 imi with me with me with me HR/Sp1cs הַ/יּ֑וֹם 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom today the day the day HTd/Ncmsa וְ/שִׁלַּחְתִּ֣י/ךָ 𐤅/𐤔𐤋𐤇𐤕𐤉/𐤊 veshilachetikha and I will send you and I dispatched you and I will send you HC/Vpq1cs/Sp2ms בַ/בֹּ֔קֶר 𐤁/𐤁𐤒𐤓 vaboqer buka (Bemba) in the morning in the morning-time in the daybreak HRd/Ncmsa וְ/כֹ֛ל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili) and all and the whole of and all of HC/Ncmsa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that HTr בִּֽ/לְבָבְ/ךָ֖ 𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤊 bilevavekha is in your heart in your inner core in your heart HR/Ncmsc/Sp2ms אַגִּ֥יד 𐤀𐤂𐤉𐤃 agid I will tell I will set forth I will declare HVhi1cs לָֽ/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe you to you HR/Sp2fs
Verse 20
וְ/לָ/אֲתֹנ֞וֹת 𐤅/𐤋/𐤀𐤕𐤍𐤅𐤕 velaatonot and-as-for-the-donkey-females and to the female donkeys and as for the female donkeys HC/Rd/Ncfpa הָ/אֹבְד֣וֹת 𐤄/𐤀𐤁𐤃𐤅𐤕 haovedot the-lost-ones the perishing ones the lost ones HTd/Vqrfpa לְ/ךָ֗ 𐤋/𐤊 lekha to-you to you HR/Sp2ms הַ/יּוֹם֙ 𐤄/𐤉𐤅𐤌 hayom the-day the day the day HTd/Ncmsa שְׁלֹ֣שֶׁת 𐤔𐤋𐤔𐤕 sheloshet three three of three of HAcmsc הַ/יָּמִ֔ים 𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌 hayamim the-days the days the days HTd/Ncmpa אַל 𐤀𐤋 al not upon / over do not HTn תָּ֧שֶׂם 𐤕𐤔𐤌 tasem set may you set set HVqj2ms אֶֽת 𐤀𐤕 et direct-object-marker object-marker [·] HTo לִבְּ/ךָ֛ 𐤋𐤁/𐤊 libekha heart-your your inner core your heart HNcmsc/Sp2ms לָ/הֶ֖ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to-them to them HR/Sp3mp כִּ֣י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC נִמְצָ֑אוּ 𐤍𐤌𐤑𐤀𐤅 nimetsau they-have-been-found were found they were found HVNp3cp וּ/לְ/מִי֙ 𐤅/𐤋/𐤌𐤉 ulemi and-to-whom and to whom? and to whom? HC/R/Ti כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili) all entirety of all of HNcmsc חֶמְדַּ֣ת 𐤇𐤌𐤃𐤕 chemedat desire-of delight of the desire of HNcfsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp הֲ/ל֣וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo is-it-not is it not? is it not? HTi/Tn לְ/ךָ֔ 𐤋/𐤊 lekha-2 to-you to you HR/Sp2ms וּ/לְ/כֹ֖ל 𐤅/𐤋/𐤊𐤋 ulekhol kila (Swahili) and-to-all and to the whole of and to all HC/R/Ncmsc בֵּ֥ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house-of house-of the house of HNcmsc אָבִֽי/ךָ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikha father-your your father your father HNcmsc/Sp2ms
Verse 21
וַ/יַּ֨עַן 𐤅/𐤉𐤏𐤍 vayaan and answered and he responded and he answered HC/Vqw3ms שָׁא֜וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הֲ/ל֨וֹא 𐤄/𐤋𐤅𐤀 halo Am not is it not? is it not? HTi/Tn בֶן 𐤁𐤍 ven a son of son of son of HNcmsc יְמִינִ֤י 𐤉𐤌𐤉𐤍𐤉 yemini Benjamin Benjaminite Ben Yemini HNgmsa אָ֨נֹכִי֙ 𐤀𐤍𐤊𐤉 anokhi ine-neka (Bemba) I I myself I myself HPp1cs מִ/קַּטַנֵּי֙ 𐤌/𐤒𐤈𐤍𐤉 miqataney from the smallest of from small ones of from the least of HR/Aampc שִׁבְטֵ֣י 𐤔𐤁𐤈𐤉 shivetey tribes of rods-of / tribal-branches-of tribes of HNcmpc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp וּ/מִשְׁפַּחְתִּ/י֙ 𐤅/𐤌𐤔𐤐𐤇𐤕/𐤉 umishepacheti and my family and my clan and my clan HC/Ncfsc/Sp1cs הַ/צְּעִרָ֔ה 𐤄/𐤑𐤏𐤓𐤄 hatseirah the least the lesser (feminine) the least HTd/Aafsa מִ/כָּֽל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) of all from the entirety of from all HR/Ncmsc מִשְׁפְּח֖וֹת 𐤌𐤔𐤐𐤇𐤅𐤕 mishepechot families of clans of clans of HNcfpc שִׁבְטֵ֣י 𐤔𐤁𐤈𐤉 shivetey-2 tribe of rods-of / tribal-branches-of tribes of HNcmpc בִנְיָמִ֑ן 𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍 vineyamin Benjamin Son of the Right Hand Bineyamin HNp וְ/לָ֨/מָּה֙ 𐤅/𐤋/𐤌𐤄 velamah and why and for what? and why HC/R/Ti דִּבַּ֣רְתָּ 𐤃𐤁𐤓𐤕 dibareta have you spoken you spoke you spoke HVpp2ms אֵלַ֔/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me to me HR/Sp1cs כַּ/דָּבָ֖ר 𐤊/𐤃𐤁𐤓 kadavar Ndaba (Zulu) according to the word as a spoken matter according to the word HRd/Ncmsa הַ/זֶּֽה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one this HTd/Pdxms
Verse 22
Verse 23
Verse 24
וַ/יָּ֣רֶם 𐤅/𐤉𐤓𐤌 vayarem and he took up and he lifted high and he raised high HC/Vhw3ms הַ֠/טַּבָּח 𐤄/𐤈𐤁𐤇 hatabach the cook the slaughterer the cook HTd/Ncmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker [·] HTo הַ/שּׁ֨וֹק 𐤄/𐤔𐤅𐤒 hashoq the thigh the lower leg the lower leg HTd/Ncfsa וְ/הֶ/עָלֶ֜י/הָ 𐤅/𐤄/𐤏𐤋𐤉/𐤄 vehealeyha and that which was on it and upon her and that which was on it HC/Td/R/Sp3fs וַ/יָּ֣שֶׂם 𐤅/𐤉𐤔𐤌 vayasem and he set and he placed and he set HC/Vqw3ms לִ/פְנֵ֣י 𐤋/𐤐𐤍𐤉 lifeney before to the face of to before the face of HR/Ncbpc שָׁא֗וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֵּ֤ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba) behold Look! look HTm הַ/נִּשְׁאָר֙ 𐤄/𐤍𐤔𐤀𐤓 hanishear that which has been reserved the one remaining the one who is left HTd/VNrmsa שִׂים 𐤔𐤉𐤌 sim set Place Set HVqv2ms לְ/פָנֶ֣י/ךָ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊 lefaneykha before you before your face to before your face HR/Ncbpc/Sp2ms אֱכֹ֔ל 𐤀𐤊𐤋 ekhol okèlè (Yoruba) eat Eat! Eat! HVqv2ms כִּ֧י 𐤊𐤉 ki for for/because for/because HC לַ/מּוֹעֵ֛ד 𐤋/𐤌𐤅𐤏𐤃 lamoed for the appointed time to the appointed time to the appointed time HRd/Ncmsa שָֽׁמוּר 𐤔𐤌𐤅𐤓 shamur it has been kept guarded one kept HVqsmsa לְ/ךָ֥ 𐤋/𐤊 lekha for you for you HR/Sp2ms לֵ/אמֹ֖ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc הָ/עָ֣ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people the people HTd/Ncmsa קָרָ֑אתִי 𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉 qarati I have invited I called out I called out HVqp1cs וַ/יֹּ֧אכַל 𐤅/𐤉𐤀𐤊𐤋 vayokhal okèlè (Yoruba) and he ate and he consumed and he ate HC/Vqw3ms שָׁא֛וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp עִם 𐤏𐤌 im with if / whether with HR שְׁמוּאֵ֖ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp בַּ/יּ֥וֹם 𐤁/𐤉𐤅𐤌 bayom that day in the day in the day HRd/Ncmsa הַ/הֽוּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he that HTd/Pp3ms
Verse 26
וַ/יַּשְׁכִּ֗מוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤌𐤅 vayashekimu and they arose early and they rose early and they rose early HC/Vhw3mp וַ/יְהִ֞י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi and it was and he became and it was HC/Vqw3ms כַּ/עֲל֤וֹת 𐤊/𐤏𐤋𐤅𐤕 kaalot Aleya (Bemba) as ascending as ascending as ascending HR/Vqc הַ/שַּׁ֨חַר֙ 𐤄/𐤔𐤇𐤓 hashachar the dawn the dawn the dawn HTd/Ncmsa וַ/יִּקְרָ֨א 𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀 vayiqera and called he called and he called HC/Vqw3ms שְׁמוּאֵ֤ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׁאוּל֙ 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp ה/גג 𐤄/𐤂𐤂 hgg koko (Kongo) the roof the elevated roof the roof HTd/Ncmsa הַ/גָּ֣גָ/ה 𐤄/𐤂𐤂/𐤄 hagagah koko (Kongo) the roof to the elevated rooftop to the roof HTd/Ncmsa/Sd לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say to say HR/Vqc ק֖וּמָ/ה 𐤒𐤅𐤌/𐤄 qumah uku-ima (Bemba) arise Rise up Rise up HVqv2ms/Sh וַ/אֲשַׁלְּחֶ֑/ךָּ 𐤅/𐤀𐤔𐤋𐤇/𐤊 vaashalechekha and I will send you I will dispatch you and I will send you HC/Vpi1cs/Sp2ms וַ/יָּ֣קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms שָׁא֗וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul-2 Saul Shaul Shaul HNp וַ/יֵּצְא֧וּ 𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅 vayetseu and they went out and they went out and they went out HC/Vqw3mp שְׁנֵי/הֶ֛ם 𐤔𐤍𐤉/𐤄𐤌 sheneyhem both of them the two of them the two of them HAcmdc/Sp3mp ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he he HPp3ms וּ/שְׁמוּאֵ֖ל 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 ushemuel and Samuel and El-has-heard and Shemuel HC/Np הַ/חֽוּצָ/ה 𐤄/𐤇𐤅𐤑/𐤄 hachutsah outside the exterior place the outside HTd/Ncmsa/Sd
Verse 27
הֵ֗מָּה 𐤄𐤌𐤄 hemah they they they HPp3mp יֽוֹרְדִים֙ 𐤉𐤅𐤓𐤃𐤉𐤌 yoredim were going down the ones going down the ones going down HVqrmpa בִּ/קְצֵ֣ה 𐤁/𐤒𐤑𐤄 biqetseh to the edge at the extremity of in the edge of HR/Ncbsc הָ/עִ֔יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair of the city the watchful settlement the city HTd/Ncfsa וּ/שְׁמוּאֵ֞ל 𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 ushemuel and Samuel and El-has-heard and Shemuel HC/Np אָמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar said he said he said HVqp3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR שָׁא֗וּל 𐤔𐤀𐤅𐤋 shaul Saul Shaul Shaul HNp אֱמֹ֥ר 𐤀𐤌𐤓 emor say Speak! Say! HVqv2ms לַ/נַּ֛עַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar to the servant to the young male to the youth HRd/Ncmsa וְ/יַעֲבֹ֥ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 veyaavor and let him pass and he will cross over and let him cross over HC/Vqi3ms לְ/פָנֵ֖י/נוּ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅 lefaneynu before us before our face before us HR/Ncbpc/Sp1cp וַֽ/יַּעֲבֹ֑ר 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓 vayaavor and he passed on and he crossed over and he crossed over HC/Vqw3ms וְ/אַתָּה֙ 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah but you and you (masculine singular) and you HC/Pp2ms עֲמֹ֣ד 𐤏𐤌𐤃 amod ima (Bemba) stand still to stand to stand HVqv2ms כַּ/יּ֔וֹם 𐤊/𐤉𐤅𐤌 kayom here as a day here HRd/Ncmsa וְ/אַשְׁמִיעֲ/ךָ֖ 𐤅/𐤀𐤔𐤌𐤉𐤏/𐤊 veashemiakha and I will tell and I will cause you to hear and I will tell you HC/Vhi1cs/Sp2ms אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker [·] HTo דְּבַ֥ר 𐤃𐤁𐤓 devar Ndaba (Zulu) the word word of word of HNcmsc אֱלֹהִֽים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) of God mighty ones Elohim HNcmpa