עֲזַבְתֶּ֥ם
𐤏𐤆𐤁𐤕𐤌
azavetem
have-forsaken
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
2 Chronicles 13:11 · Word #29
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| In-context | have-forsaken |
Morphology HVqp2mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5800-10
you men have forsaken
| Root | עזב (ʿ-ā-z-b) |
| Core Meanings | loosen, leave, abandon, forsake, relinquish, let go |
| Semantic Range | to leave behind, abandon, desert, forsake covenant loyalty, neglect, let go, permit; in some contexts to leave someone destitute or to relinquish responsibility. |
| Conceptual Significance | Often used in covenantal contexts to describe Israel’s abandonment of YHWH, highlighting relational breach and disloyalty. It underscores the gravity of turning away from divine instruction and protection, portraying sin as a deliberate act of forsaking. |
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), perfect (completed action), 2nd person masculine plural. Indicates a completed act performed by a group of males being directly addressed. |
| Rendering Rationale | The root עזב conveys the idea of loosening one’s hold, leaving, or abandoning. In the Qal perfect 2nd masculine plural form, it denotes a completed action performed by a group of males, hence "you men have forsaken," preserving both the active sense of abandonment and the masculine plural address. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עזב (loosen, leave, abandon, forsake, relinquish, let go)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5800-01 |
azav | he has abandoned |
H5800-02 |
azavah | she has forsaken |
H5800-03 |
azavani | he has abandoned me |
H5800-04 |
azavanu | he has abandoned us |
H5800-05 |
azavenu | we have relinquished |
H5800-06 |
azavenuhu | we have relinquished him |
H5800-07 |
azaveta | you have abandoned |
H5800-08 |
azavetam | you have relinquished them |
H5800-09 |
azavetani | you have abandoned me |
H5800-11 |
azaveten | you women have relinquished |
H5800-12 |
azaveti | I have relinquished |
H5800-13 |
azavetikhe | I have forsaken you (feminine singular) |
H5800-14 |
azavetim | I have relinquished them |
H5800-15 |
azavo | he has forsaken him |
H5800-16 |
azavu | they relinquished |
H5800-17 |
azavuni | they have abandoned me |
H5800-18 |
azevah | she has relinquished; relinquish! (you, masculine singular) |
H5800-19 |
azevam | they have relinquished them |
H5800-20 |
azevekhe | those abandoning you (feminine singular) |
H5800-21 |
azevu | they have abandoned |
H5800-22 |
azov | to utterly forsake |
H5800-23 |
azuv | forsaken one |
H5800-24 |
azuvah | Forsaken Woman |
|
azuvah | Forsaken-woman |
H5800-25 |
azuvot | abandoned (feminine plural) |
H5800-26 |
baazavekhem | they have forsaken you (masculine plural) |
H5800-27 |
beazevam | when they relinquished them |
H5801-01 |
beizevonayikhe | with your relinquished wares |
H5800-28 |
eezavekha | I will forsake you |
H5800-29 |
eezevah | Let me relinquish |
H5800-30 |
eezevekha | I will forsake you |
H5800-31 |
eezevem | I will abandon them |
H5800-32 |
eezov | I will let go |
H5800-33 |
haneezavot | the abandoned (feminine ones) |
H5800-34 |
haozevet | the forsaking woman |
H5800-35 |
haozevim | the abandoning ones |
H5800-36 |
hayaazevu | Will they forsake? |
H5800-37 |
hayaazov | Will he abandon? |
H5801-02 |
izevonayikhe | your sale-goods |
H5800-38 |
izevu | you men forsook |
H5800-39 |
izevuha | You men, relinquish her! |
H5800-40 |
kaazuvat | like a forsaken (woman) of |
H5800-41 |
laazov | to relinquish |
H5800-42 |
leazevekhe | to forsake you (fem. sg.) |
H5800-43 |
leozev | for the one who is forsaking |
H5800-44 |
meazov | from forsaking |
H5800-45 |
naazevah | let us relinquish |
H5800-46 |
naazov | we will forsake |
H5800-47 |
neezav | abandoned (masculine singular; he was abandoned) |
H5800-48 |
neezavah | she was abandoned |
H5800-49 |
ozevayv | his abandoners |
H5800-50 |
ozevey | abandoners of |
H5800-51 |
ozeveykha | those abandoning you |
H5800-52 |
ozevi | abandoner of |
H5800-53 |
taazeveha | you will forsake her |
H5800-54 |
taazeveni | you will abandon me |
H5800-55 |
taazevenu | you will abandon him / you will abandon us |
H5800-56 |
taazevu | you men will abandon |
H5800-57 |
taazevuhu | you men will abandon him |
H5800-58 |
taazov | you will forsake |
H5800-59 |
taazovu | you (masculine plural) will abandon |
H5800-60 |
teazav | she will be abandoned |
H5800-61 |
teazev | she will be abandoned |
H5800-62 |
uzav | he has been forsaken |
H5800-63 |
uzevah | she relinquished |
H5800-64 |
vaazavani | and he relinquished me |
H5800-65 |
vaazavetem | and you men abandoned |
H5800-66 |
vaazavetim | and I forsook them |
H5800-67 |
vaazavukhe | and they forsook you (feminine singular) |
H5800-68 |
vaazov | and you abandoned |
H5800-69 |
vataazevem | and you abandoned them |
H5800-70 |
vataazevi | and you forsook |
H5800-71 |
vayaazav | and he loosened his hold and forsook |
H5800-72 |
vayaazeveni | and he forsook me |
H5800-73 |
vayaazevu | and they relinquished |
H5800-74 |
vayaazevuhu | and they abandoned him |
H5800-75 |
vayaazevuni | and they forsook me |
H5800-76 |
vayaazov | and he forsook |
H5800-77 |
veazav | and he forsook |
H5800-78 |
veazevu | and they abandoned |
H5800-79 |
veazov | and he relinquished |
H5800-80 |
veazuv | and forsaken |
H5800-81 |
veeezevah | and let me relinquish |
H5801-03 |
veizevonayikhe | and your relinquished wares |
H5800-82 |
veneezav | and being forsaken |
H5800-83 |
veozev | and one who relinquishes |
H5800-84 |
veozevey | and the abandoners of |
H5800-85 |
vetaazov | and you will forsake |
H5800-86 |
yaazav | he will relinquish |
H5800-87 |
yaazevekha | he will abandon you (masculine singular) |
H5800-88 |
yaazevenah | he will relinquish her |
H5800-89 |
yaazevenu | he will (or may) abandon him / us |
H5800-90 |
yaazevu | they will relinquish |
H5800-91 |
yaazevukha | may they forsake you |
H5800-92 |
yaazov | he will forsake |
H5800-93 |
yaazovu | they will abandon |
H5800-94 |
yeazevu | they will be forsaken |
Word Usage (215 occurrences of H5800)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:24 | יַֽעֲזָב | yaazav | shall leave |
| Genesis 24:27 | עָזַ֥ב | azav | forsaken |
| Genesis 28:15 | אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ | eezavekha | I will leave you |