וְ/הַ/מִּצְוָֽה

𐤅/𐤄/𐤌𐤑𐤅𐤄

mitsvâh

and the commandment

Directive or instruction issued with authority, most frequently referring to a command issued by God to the Israelite people, but also occasionally used of human commands. The term designates specific injunctions, prescriptions, or statutes, often those given as part of a covenantal relationship, especially the authoritative directives found in the Torah. In some contexts, the word can refer more broadly to any command, rule, or regulation.

H4687

2 Chronicles 14:3 · Word #10

Lexicon H4687

Lemmaמִצְוָה
Lemma (Paleo)𐤌𐤑𐤅𐤄
Transliterationmitsvâh
Strong'sH4687
DefinitionDirective or instruction issued with authority, most frequently referring to a command issued by God to the Israelite people, but also occasionally used of human commands. The term designates specific injunctions, prescriptions, or statutes, often those given as part of a covenantal relationship, especially the authoritative directives found in the Torah. In some contexts, the word can refer more broadly to any command, rule, or regulation.

Morphology HC/Td/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand the commandment

SIBI-P1 Translation H4687-34

and the directive

Morphological NotesNoun, common feminine singular absolute with prefixed conjunction וְ (and) and definite article הַ (the).
Rendering RationaleThe noun מִצְוָה denotes that which is commanded—an authoritative directive issued from a superior. The prefixed conjunction וְ and definite article הַ are preserved as "and the," and the feminine singular absolute form is reflected in the singular noun "directive."

View full lexicon entry for H4687 →

SILEX v2