תַּעַזְבֻ֖/הוּ

𐤕𐤏𐤆𐤁/𐤄𐤅

taazevuhu

you forsake him

a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.

H5800

2 Chronicles 15:2 · Word #20

Lexicon H5800

Lemmaעָזַב
Lemma (Paleo)𐤏𐤆𐤁
Transliterationʻâzab
Strong'sH5800
In-contextyou forsake him

Morphology HVqi2mp/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

SIBI-P1 H5800-57

you men will abandon him

Morphological NotesQal imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix ("him"). The imperfect may express future, habitual, or modal action depending on context.
Rendering RationaleThe root עזב conveys the act of loosening one’s hold on someone or something, hence abandoning or forsaking. The form is Qal imperfect, second masculine plural with a third masculine singular suffix, so "you men" reflects the masculine plural subject and "him" renders the attached object suffix.

View full lexicon entry for H5800 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root עזב (loosen, leave, abandon, relinquish, forsake)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H5800-01 azav he has abandoned
H5800-02 azavah she has forsaken
H5800-03 azavani he has abandoned me

Word Usage (215 occurrences of H5800)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 2:24 יַֽעֲזָב yaazav shall leave
Genesis 24:27 עָזַ֥ב azav forsaken
Genesis 28:15 אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ eezavekha I will leave you