תַּעַזְבֻ֖/הוּ
𐤕𐤏𐤆𐤁/𐤄𐤅
taazevuhu
you forsake him
a primitive root; to loosen, i.e. relinquish, permit, etc.; commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely.
2 Chronicles 15:2 · Word #20
Lexicon H5800
| Lemma | עָזַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤆𐤁 |
| Transliteration | ʻâzab |
| Strong's | H5800 |
| In-context | you forsake him |
Morphology HVqi2mp/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
SIBI-P1 H5800-57
you men will abandon him
| Morphological Notes | Qal imperfect (yiqtol), 2nd person masculine plural with 3rd person masculine singular pronominal suffix ("him"). The imperfect may express future, habitual, or modal action depending on context. |
| Rendering Rationale | The root עזב conveys the act of loosening one’s hold on someone or something, hence abandoning or forsaking. The form is Qal imperfect, second masculine plural with a third masculine singular suffix, so "you men" reflects the masculine plural subject and "him" renders the attached object suffix. |
View full lexicon entry for H5800 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עזב (loosen, leave, abandon, relinquish, forsake)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5800-01 |
azav | he has abandoned |
H5800-02 |
azavah | she has forsaken |
H5800-03 |
azavani | he has abandoned me |
Word Usage (215 occurrences of H5800)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:24 | יַֽעֲזָב | yaazav | shall leave |
| Genesis 24:27 | עָזַ֥ב | azav | forsaken |
| Genesis 28:15 | אֶֽעֱזָבְ/ךָ֔ | eezavekha | I will leave you |