2 Chronicles 15
The Spirit of God empowers Azariah son of Oded to deliver a message to King Asa, reminding him that YHWH will be found by those who seek Him but will forsake those who forsake Him.[1][3] In response, Asa leads a national covenant renewal where the people of Judah and Benjamin gather to seek YHWH with all their heart and soul, resulting in YHWH granting them peace and rest on every side.[3][4]
Interlinear Text
Azariah
and Yah-has-helped
and Azareyah
son of
son
son of
Oded
Encourager
Oded
came
she became
came
upon him
upon him
upon him
Spirit
breath of
spirit of
of God
mighty ones
of Elohim
וַ/עֲזַרְיָ֨הוּ֙
𐤅/𐤏𐤆𐤓𐤉𐤄𐤅
vaazareyahu
Azariah
and Yah-has-helped
and Azareyah
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
son of
HNcmsc
עוֹדֵ֔ד
𐤏𐤅𐤃𐤃
oded
Oded
Encourager
Oded
HNp
הָיְתָ֥ה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayetah
came
she became
came
HVqp3fs
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
ר֥וּחַ
𐤓𐤅𐤇
rucha
Spirit
breath of
spirit of
HNcbsc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
of Elohim
HNcmpa
and he went out
and he went out
and he went out
before
to the face of
to before the face of
Asa
Asa
Asa
and said
and he said
and he said
to him
—
to him
hear me
Listen to me
Hear me
Asa
Asa
Asa
and all
and whole of
and all of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
the LORD
Yahweh
Yahweh
with you
with you (masculine plural)
with you
in being you
in your being
when you are
with him
with him
with him
and if
and if
and if
you seek him
you seek him
you seek him
he will be found
he will be found
he will be found
of you
—
by you
and if
and if
and if
you forsake him
you abandon him
you forsake him
he will forsake
he will abandon
he will abandon
you
you marked as object
[·]
וַ/יֵּצֵא֮
𐤅/𐤉𐤑𐤀
vayetse
and he went out
and he went out
and he went out
HC/Vqw3ms
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אָסָא֒
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
Asa
Asa
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שְׁמָע֕וּ/נִי
𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍𐤉
shemauni
hear me
Listen to me
Hear me
HVqv2mp/Sp1cs
אָסָ֖א
𐤀𐤎𐤀
asa-2
Asa
Asa
Asa
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
and all
and whole of
and all of
HC/Ncmsc
יְהוּדָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בִנְיָמִ֑ן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
uvineyamin
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
HC/Np
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עִמָּ/כֶם֙
𐤏𐤌/𐤊𐤌
imakhem
with you
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp
בִּֽ/הְיֽוֹתְ/כֶ֣ם
𐤁/𐤄𐤉𐤅𐤕/𐤊𐤌
biheyotekhem
in being you
in your being
when you are
HR/Vqc/Sp2mp
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וְ/אִֽם
𐤅/𐤀𐤌
veim
and if
and if
and if
HC/C
תִּדְרְשֻׁ֨/הוּ֙
𐤕𐤃𐤓𐤔/𐤄𐤅
tidereshuhu
you seek him
you seek him
you seek him
HVqi2mp/Sp3ms
יִמָּצֵ֣א
𐤉𐤌𐤑𐤀
yimatse
he will be found
he will be found
he will be found
HVNi3ms
לָ/כֶ֔ם
𐤋/𐤊𐤌
lakhem
of you
by you
HR/Sp2mp
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim-2
and if
and if
and if
HC/C
תַּעַזְבֻ֖/הוּ
𐤕𐤏𐤆𐤁/𐤄𐤅
taazevuhu
you forsake him
you abandon him
you forsake him
HVqi2mp/Sp3ms
יַעֲזֹ֥ב
𐤉𐤏𐤆𐤁
yaazov
he will forsake
he will abandon
he will abandon
HVqi3ms
אֶתְ/כֶֽם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
[·]
HTo/Sp2mp
and-days
and days
and days
many
many
great ones
to-Israel
to El-Contends
to Yiserael
without
not
without
God
mighty ones of
Elohim of
true
firm reliability
truth
and-without
and to not
and without
priest
officiating priest
priest of
teaching
Instructor
Teacher
and-without
and to not
and without
law
instruction
instruction
וְ/יָמִ֥ים
𐤅/𐤉𐤌𐤉𐤌
veyamim
and-days
and days
and days
HC/Ncmpa
רַבִּ֖ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
great ones
HAampa
לְ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤋/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
leyiserael
to-Israel
to El-Contends
to Yiserael
HR/Np
לְ/לֹ֣א
𐤋/𐤋𐤀
lelo
without
not
without
HR/Tn
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אֱמֶ֗ת
𐤀𐤌𐤕
emet
true
firm reliability
truth
HNcfsa
וּ/לְ/לֹ֛א
𐤅/𐤋/𐤋𐤀
ulelo
and-without
and to not
and without
HC/R/Tn
כֹּהֵ֥ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
priest
officiating priest
priest of
HNcmsa
מוֹרֶ֖ה
𐤌𐤅𐤓𐤄
moreh
teaching
Instructor
Teacher
HVhrmsa
וּ/לְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋/𐤋𐤀
ulelo-2
and-without
and to not
and without
HC/R/Tn
תוֹרָֽה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
law
instruction
instruction
HNcfsa
and turned
and he turned back
and it returned
in their distress
in the narrow strait
in their distress
of them
—
for him
to
upon
unto
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
and they sought him
and they earnestly sought him
and they earnestly sought him
and he was found
was found
and it was found
by them
—
by them
וַ/יָּ֨שָׁב֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁
vayashav
and turned
and he turned back
and it returned
HC/Vqw3ms
בַּ/צַּר
𐤁/𐤑𐤓
batsar
in their distress
in the narrow strait
in their distress
HRd/Aamsa
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
of them
for him
HR/Sp3ms
עַל
𐤏𐤋
al
to
upon
unto
HR
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וַ/יְבַקְשֻׁ֖/הוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔/𐤄𐤅
vayevaqeshuhu
and they sought him
and they earnestly sought him
and they earnestly sought him
HC/Vpw3mp/Sp3ms
וַ/יִּמָּצֵ֥א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimatse
and he was found
was found
and it was found
HC/VNw3ms
לָ/הֶֽם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
by them
by them
HR/Sp3mp
and-in-those-times
and in the appointed-times
and in those times
they
they
they
there-was-no
there is not
there was not
peace
wholeness
peace
to-the-one-going-out
to the going-out one
to the one going out
for
and to the entering one
and to the one entering
disturbances
for/because
for
great
tumults
tumults
upon
many (feminine plural)
great (feminine plural)
all
upon
upon
inhabitants
entirety of
all of
of-the-lands
dwellers of
dwellers of
—
the lands
the lands
וּ/בָ/עִתִּ֣ים
𐤅/𐤁/𐤏𐤕𐤉𐤌
uvaitim
and-in-those-times
and in the appointed-times
and in those times
HC/Rd/Ncbpa
הָ/הֵ֔ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
they
they
they
HTd/Pp3mp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there-was-no
there is not
there was not
HTn
שָׁל֖וֹם
𐤔𐤋𐤅𐤌
shalom
peace
wholeness
peace
HNcmsa
לַ/יּוֹצֵ֣א
𐤋/𐤉𐤅𐤑𐤀
layotse
to-the-one-going-out
to the going-out one
to the one going out
HRd/Vqrmsa
וְ/לַ/בָּ֑א
𐤅/𐤋/𐤁𐤀
velaba
for
and to the entering one
and to the one entering
HC/Rd/Vqrmsa
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
disturbances
for/because
for
HC
מְהוּמֹ֣ת
𐤌𐤄𐤅𐤌𐤕
mehumot
great
tumults
tumults
HNcfpa
רַבּ֔וֹת
𐤓𐤁𐤅𐤕
rabot
upon
many (feminine plural)
great (feminine plural)
HAafpa
עַ֥ל
𐤏𐤋
al
all
upon
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
inhabitants
entirety of
all of
HNcmsc
יוֹשְׁבֵ֖י
𐤉𐤅𐤔𐤁𐤉
yoshevey
of-the-lands
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc
הָ/אֲרָצֽוֹת
𐤄/𐤀𐤓𐤑𐤅𐤕
haaratsot
Ayé (Yoruba)
the lands
the lands
HTd/Ncbpa
and they were broken
and they were crushed
and they were broken
nation
people-group
nation
against nation
in a people-group
against nation
and city
city of
and city
against city
in a guarded settlement of
against city
for
for/because
for
God
mighty ones
Elohim
troubled them
he threw them into panic
brought panic upon them
with all
in the whole of
in all
adversity
constraining distress
constraining distress
וְ/כֻתְּת֥וּ
𐤅/𐤊𐤕𐤕𐤅
vekhutetu
and they were broken
and they were crushed
and they were broken
HC/VPp3cp
גוֹי
𐤂𐤅𐤉
goy
nation
people-group
nation
HNcmsa
בְּ/ג֖וֹי
𐤁/𐤂𐤅𐤉
begoy
against nation
in a people-group
against nation
HR/Ncmsa
וְ/עִ֣יר
𐤅/𐤏𐤉𐤓
veir
and city
city of
and city
HC/Ncfsa
בְּ/עִ֑יר
𐤁/𐤏𐤉𐤓
beir
against city
in a guarded settlement of
against city
HR/Ncfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
הֲמָמָ֖/ם
𐤄𐤌𐤌/𐤌
hamamam
troubled them
he threw them into panic
brought panic upon them
HVqp3ms/Sp3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
צָרָֽה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
adversity
constraining distress
constraining distress
HNcfsa
but you
and you men
and you men
be strong
be strong
strengthen yourselves
and not
and do not
and do not
be weak
let them become slack
let them weaken
your hands
your two hands
your two hands
for
for/because
for
there is
there exists
there is
reward
wage-payment
reward
for your work
for your compensation
for your work
וְ/אַתֶּ֣ם
𐤅/𐤀𐤕𐤌
veatem
but you
and you men
and you men
HC/Pp2mp
חִזְק֔וּ
𐤇𐤆𐤒𐤅
chizequ
kosa (Bemba (Zambia))
be strong
be strong
strengthen yourselves
HVqv2mp
וְ/אַל
𐤅/𐤀𐤋
veal
and not
and do not
and do not
HC/Tn
יִרְפּ֖וּ
𐤉𐤓𐤐𐤅
yirepu
be weak
let them become slack
let them weaken
HVqj3mp
יְדֵי/כֶ֑ם
𐤉𐤃𐤉/𐤊𐤌
yedeykhem
your hands
your two hands
your two hands
HNcbdc/Sp2mp
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
יֵ֥שׁ
𐤉𐤔
yesh
there is
there exists
there is
HTm
שָׂכָ֖ר
𐤔𐤊𐤓
sakhar
reward
wage-payment
reward
HNcmsa
לִ/פְעֻלַּתְ/כֶֽם
𐤋/𐤐𐤏𐤋𐤕/𐤊𐤌
lifeulatekhem
for your work
for your compensation
for your work
HR/Ncfsc/Sp2mp
and-when-he-heard
and as hearing
and when he heard
Asa
Asa
Asa
the-words
the spoken matters
the words
these
these ones
these
and-the-prophecy
and the prophetic declaration
and the prophecy
Oded
Encourager
Oded
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
he-strengthened-himself
Strengthen yourself
he strengthened himself
and-he-passed-away
and he caused to cross
and he removed
the-abominations
the abhorred objects
the abominations
from-all
from the entirety of
from all
land
land
land
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and-Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
and-from
and from
and from
the-cities
the cities
the cities
which
that-which
which
he-had-captured
he captured
he captured
from-hill-country
from the mountain
from the hill country
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and-he-renewed
and he renewed
and he renewed
direct-object-marker
object-marker
[·]
altar
sacrifice-place
altar of
the LORD
Yahweh
Yahweh
which
that-which
which
before
to the face of
to before the face of
vestibule
bound entrance hall
vestibule
the LORD
Yahweh
Yahweh
וְ/כִ/שְׁמֹ֨עַ
𐤅/𐤊/𐤔𐤌𐤏
vekhishemoa
and-when-he-heard
and as hearing
and when he heard
HC/R/Vqc
אָסָ֜א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
Asa
Asa
HNp
הַ/דְּבָרִ֣ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the-words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
הָ/אֵ֗לֶּה
𐤄/𐤀𐤋𐤄
haeleh
these
these ones
these
HTd/Pdxcp
וְ/הַ/נְּבוּאָה֮
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤅𐤀𐤄
vehanevuah
and-the-prophecy
and the prophetic declaration
and the prophecy
HC/Td/Ncfsa
עֹדֵ֣ד
𐤏𐤃𐤃
oded
Oded
Encourager
Oded
HNp
הַ/נָּבִיא֒
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the-prophet
the proclaiming spokesman
the prophet
HTd/Ncmsa
הִתְחַזַּ֗ק
𐤄𐤕𐤇𐤆𐤒
hitechazaq
kosa (Bemba (Zambia))
he-strengthened-himself
Strengthen yourself
he strengthened himself
HVtp3ms
וַ/יַּעֲבֵ֤ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaaver
and-he-passed-away
and he caused to cross
and he removed
HC/Vhw3ms
הַ/שִּׁקּוּצִים֙
𐤄/𐤔𐤒𐤅𐤑𐤉𐤌
hashiqutsim
the-abominations
the abhorred objects
the abominations
HTd/Ncmpa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from-all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
אֶ֤רֶץ
𐤀𐤓𐤑
erets
Ayé (Yoruba)
land
land
land
HNcbsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בִנְיָמִ֔ן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
uvineyamin
and-Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
HC/Np
וּ/מִן
𐤅/𐤌𐤍
umin
and-from
and from
and from
HC/R
הֶ֣/עָרִ֔ים
𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌
hearim
the-cities
the cities
the cities
HTd/Ncfpa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
which
HTr
לָכַ֖ד
𐤋𐤊𐤃
lakhad
he-had-captured
he captured
he captured
HVqp3ms
מֵ/הַ֣ר
𐤌/𐤄𐤓
mehar
from-hill-country
from the mountain
from the hill country
HR/Ncmsc
אֶפְרָ֑יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וַ/יְחַדֵּשׁ֙
𐤅/𐤉𐤇𐤃𐤔
vayechadesh
and-he-renewed
and he renewed
and he renewed
HC/Vpw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
direct-object-marker
object-marker
[·]
HTo
מִזְבַּ֣ח
𐤌𐤆𐤁𐤇
mizebach
altar
sacrifice-place
altar of
HNcmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁ֕ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
לִ/פְנֵ֖י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
אוּלָ֥ם
𐤀𐤅𐤋𐤌
ulam
vestibule
bound entrance hall
vestibule
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
and he assembled
and he gathered together
and he gathered together
[direct object marker]
object-marker
[·]
all
entirety of
all of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
and the sojourners
and the ones sojourning
and the sojourners
with them
with them
with them
from Ephraim
from Double-Fruitfulness
from Eferayim
and Manasseh
and Forgetfulness-Causer
and Menasheh
and from Simeon
and from Hearing-one
and from Shimeon
for
for/because
for
they had fallen
they fell
they fell
to him
upon him
upon him
from Israel
from Israel
from Yiserael
in great numbers
to abundance
to abundance
when they saw
in their seeing
in their seeing
that
for/because
that
the LORD
Yahweh
Yahweh
his God
his mighty-ones
his Elohim
with him
with him
with him
וַ/יִּקְבֹּ֗ץ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑
vayiqebots
and he assembled
and he gathered together
and he gathered together
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
וּ/בִנְיָמִ֔ן
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤌𐤍
uvineyamin
and Benjamin
and Son-of-the-Right-Hand
and Bineyamin
HC/Np
וְ/הַ/גָּרִים֙
𐤅/𐤄/𐤂𐤓𐤉𐤌
vehagarim
and the sojourners
and the ones sojourning
and the sojourners
HC/Td/Vqrmpa
עִמָּ/הֶ֔ם
𐤏𐤌/𐤄𐤌
imahem
with them
with them
with them
HR/Sp3mp
מֵ/אֶפְרַ֥יִם
𐤌/𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
meeferayim
from Ephraim
from Double-Fruitfulness
from Eferayim
HR/Np
וּ/מְנַשֶּׁ֖ה
𐤅/𐤌𐤍𐤔𐤄
umenasheh
and Manasseh
and Forgetfulness-Causer
and Menasheh
HC/Np
וּ/מִ/שִּׁמְע֑וֹן
𐤅/𐤌/𐤔𐤌𐤏𐤅𐤍
umishimeon
and from Simeon
and from Hearing-one
and from Shimeon
HC/R/Np
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נָפְל֨וּ
𐤍𐤐𐤋𐤅
nafelu
they had fallen
they fell
they fell
HVqp3cp
עָלָ֤י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
to him
upon him
upon him
HR/Sp3ms
מִ/יִּשְׂרָאֵל֙
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
לָ/רֹ֔ב
𐤋/𐤓𐤁
larov
in great numbers
to abundance
to abundance
HR/Ncbsa
בִּ/רְאֹתָ֕/ם
𐤁/𐤓𐤀𐤕/𐤌
bireotam
when they saw
in their seeing
in their seeing
HR/Vqc/Sp3mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
his mighty-ones
his Elohim
HNcmpc/Sp3ms
עִמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
and they gathered
and they were gathered
and they were gathered
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
in the month
in the new-moon cycle
in the new-moon cycle
the third
the third
the third
of year
for year-of
of the year
fifteen
five
fifteen
(fifteen)
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
of the reign
to royal rule of
to kingdom of
of Asa
Asa
Asa
וַ/יִּקָּבְצ֥וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤁𐤑𐤅
vayiqavetsu
and they gathered
and they were gathered
and they were gathered
HC/VNw3mp
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
בַּ/חֹ֣דֶשׁ
𐤁/𐤇𐤃𐤔
bachodesh
mwenshi (Bemba)
in the month
in the new-moon cycle
in the new-moon cycle
HRd/Ncmsa
הַ/שְּׁלִישִׁ֑י
𐤄/𐤔𐤋𐤉𐤔𐤉
hashelishi
the third
the third
the third
HTd/Aomsa
לִ/שְׁנַ֥ת
𐤋/𐤔𐤍𐤕
lishenat
of year
for year-of
of the year
HR/Ncfsc
חֲמֵשׁ
𐤇𐤌𐤔
chamesh
fifteen
five
fifteen
HAcfsa
עֶשְׂרֵ֖ה
𐤏𐤔𐤓𐤄
esereh
(fifteen)
-esreh teen-suffix
-esreh teen-suffix
HAcfsa
לְ/מַלְכ֥וּת
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
lemalekhut
of the reign
to royal rule of
to kingdom of
HR/Ncfsc
אָסָֽא
𐤀𐤎𐤀
asa
of Asa
Asa
Asa
HNp
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
in the day
in the day
in the day
that
he
that
from
from
from
the spoil
the plundered spoils
the plundered spoils
they had brought
they caused to come in
they brought
cattle
bovine animal
cattle
seven
seven
seven
hundred
hundreds
hundred
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
seven
seven (of)
seven (of)
thousand
thousands
thousand
וַ/יִּזְבְּח֤וּ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇𐤅
vayizebechu
and they sacrificed
they slaughtered for sacrifice
and they sacrificed
HC/Vqw3mp
לַ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
from
HR
הַ/שָּׁלָ֖ל
𐤄/𐤔𐤋𐤋
hashalal
the spoil
the plundered spoils
the plundered spoils
HTd/Ncmsa
הֵבִ֑יאוּ
𐤄𐤁𐤉𐤀𐤅
heviu
they had brought
they caused to come in
they brought
HVhp3cp
בָּקָר֙
𐤁𐤒𐤓
baqar
cattle
bovine animal
cattle
HNcbsa
שְׁבַ֣ע
𐤔𐤁𐤏
sheva
seven
seven
seven
HAcfsa
מֵא֔וֹת
𐤌𐤀𐤅𐤕
meot
hundred
hundreds
hundred
HAcbpa
וְ/צֹ֖אן
𐤅/𐤑𐤀𐤍
vetson
and sheep
and small-livestock flock
and small-livestock flock
HC/Ncbsa
שִׁבְעַ֥ת
𐤔𐤁𐤏𐤕
shiveat
seven
seven (of)
seven (of)
HAcmsc
אֲלָפִֽים
𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌
alafim
thousand
thousands
thousand
HAcbpa
and they entered
they came
they came
into a covenant
in the binding covenant
in the covenant
to seek
to seek diligently
to seek diligently
[direct object marker]
object-marker
[·]
the LORD
Yahweh
Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of their fathers
their fathers
their fathers
with all
in the whole of
in all
their heart
their inner core
their heart
and with all
and in all of
and in all of
their soul
their living-self
their living-self
וַ/יָּבֹ֣אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they entered
they came
they came
HC/Vqw3mp
בַ/בְּרִ֔ית
𐤁/𐤁𐤓𐤉𐤕
vaberit
into a covenant
in the binding covenant
in the covenant
HRd/Ncfsa
לִ/דְר֕וֹשׁ
𐤋/𐤃𐤓𐤅𐤔
liderosh
to seek
to seek diligently
to seek diligently
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
אֲבוֹתֵי/הֶ֑ם
𐤀𐤁𐤅𐤕𐤉/𐤄𐤌
avoteyhem
of their fathers
their fathers
their fathers
HNcmpc/Sp3mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
kila (Swahili)
with all
in the whole of
in all
HR/Ncmsc
לְבָבָ֖/ם
𐤋𐤁𐤁/𐤌
levavam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשָֽׁ/ם
𐤍𐤐𐤔/𐤌
nafesham
their soul
their living-self
their living-self
HNcbsc/Sp3mp
and whoever
and the whole of
and all of
who
that-which
who
not
not
not
seeks
he will seek
he will seek
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
God
mighty ones of
Elohim of
of Israel
El-Contends
Yiserael
shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
from
to/from
from
small
small
small
to
and up to
and up to
great
great
great
man
to from a man
to from a man
to
and up to
and up to
woman
woman
a woman
וְ/כֹ֨ל
𐤅/𐤊𐤋
vekhol
kila (Swahili)
and whoever
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
who
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יִדְרֹ֛שׁ
𐤉𐤃𐤓𐤔
yiderosh
seeks
he will seek
he will seek
HVqi3ms
לַ/יהוָ֥ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֵֽי
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones of
Elohim of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֖ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יוּמָ֑ת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
shall be put to death
he will be put to death
he will be caused to die
HVHi3ms
לְ/מִן
𐤋/𐤌𐤍
lemin
from
to/from
from
HR/R
קָטֹן֙
𐤒𐤈𐤍
qaton
small
small
small
HAamsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
to
and up to
and up to
HC/R
גָּד֔וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
לְ/מֵ/אִ֖ישׁ
𐤋/𐤌/𐤀𐤉𐤔
lemeish
man
to from a man
to from a man
HR/R/Ncmsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead-2
to
and up to
and up to
HC/R
אִשָּֽׁה
𐤀𐤔𐤄
ishah
woman
woman
a woman
HNcfsa
and they swore
and they swore themselves
and they swore themselves
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
with voice
with a sound
with a voice
great
great
great
and with shouting
and with a loud shout
and with a shout
and with trumpets
and with the ceremonial trumpets
and with the ceremonial trumpets
and with horns
and with shofars
and with shofars
וַ/יִּשָּֽׁבְעוּ֙
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤏𐤅
vayishaveu
and they swore
and they swore themselves
and they swore themselves
HC/VNw3mp
לַ/יהוָ֔ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בְּ/ק֥וֹל
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
with voice
with a sound
with a voice
HR/Ncmsa
גָּד֖וֹל
𐤂𐤃𐤅𐤋
gadol
great
great
great
HAamsa
וּ/בִ/תְרוּעָ֑ה
𐤅/𐤁/𐤕𐤓𐤅𐤏𐤄
uviteruah
and with shouting
and with a loud shout
and with a shout
HC/R/Ncfsa
וּ/בַ/חֲצֹצְר֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤇𐤑𐤑𐤓𐤅𐤕
uvachatsotserot
and with trumpets
and with the ceremonial trumpets
and with the ceremonial trumpets
HC/R/Ncfpa
וּ/בְ/שׁוֹפָרֽוֹת
𐤅/𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓𐤅𐤕
uveshofarot
and with horns
and with shofars
and with shofars
HC/R/Ncmpa
and they rejoiced
and they rejoiced
and they rejoiced
all
all of
all of
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
over
upon
over
the oath
the sworn oath
the sworn oath
for
for/because
for
with all
and whole of
with all of
their heart
their inner core
their heart
they had sworn
they swore an oath
they swore an oath
and with all
and in all of
and in all of
their desire
their favor
their desire
they had sought Him
they earnestly sought him
they earnestly sought him
and He was found
was found
and it was found
by them
—
by them
and gave rest
and he rested
and he gave rest
the LORD
Yahweh
Yahweh
to them
—
to them
all around
from around
from around
וַ/יִּשְׂמְח֨וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤌𐤇𐤅
vayisemechu
samka (Kirundi)
and they rejoiced
and they rejoiced
and they rejoiced
HC/Vqw3mp
כָל
𐤊𐤋
khal
kila (Swahili)
all
all of
all of
HNcmsc
יְהוּדָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
over
HR
הַ/שְּׁבוּעָ֗ה
𐤄/𐤔𐤁𐤅𐤏𐤄
hashevuah
the oath
the sworn oath
the sworn oath
HTd/Ncfsa
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
בְ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
vekhal
kila (Swahili)
with all
and whole of
with all of
HR/Ncmsc
לְבָבָ/ם֙
𐤋𐤁𐤁/𐤌
levavam
their heart
their inner core
their heart
HNcmsc/Sp3mp
נִשְׁבָּ֔עוּ
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤅
nishebau
they had sworn
they swore an oath
they swore an oath
HVNp3cp
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
kila (Swahili)
and with all
and in all of
and in all of
HC/R/Ncmsc
רְצוֹנָ֣/ם
𐤓𐤑𐤅𐤍/𐤌
retsonam
their desire
their favor
their desire
HNcmsc/Sp3mp
בִּקְשֻׁ֔/הוּ
𐤁𐤒𐤔/𐤄𐤅
biqeshuhu
they had sought Him
they earnestly sought him
they earnestly sought him
HVpp3cp/Sp3ms
וַ/יִּמָּצֵ֖א
𐤅/𐤉𐤌𐤑𐤀
vayimatse
and He was found
was found
and it was found
HC/VNw3ms
לָ/הֶ֑ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
by them
by them
HR/Sp3mp
וַ/יָּ֧נַח
𐤅/𐤉𐤍𐤇
vayanach
and gave rest
and he rested
and he gave rest
HC/Vhw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לָ/הֶ֖ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem-2
to them
to them
HR/Sp3mp
מִ/סָּבִֽיב
𐤌/𐤎𐤁𐤉𐤁
misaviv
all around
from around
from around
HR/Ncbsa
And also
and also
and also
Maacah
Maakah (Pressed-Place)
Maakhah
mother
mother of
mother of
Asa
Asa
Asa
the king
the king
the king
he removed her
he caused her to depart
he removed her
from queen mother
from a high-ranking lady
from the queen mother
because
that-which
because
she had made
she did
she did
for Asherah
to the Asherah-pole
to Asherah
a horrible thing
horror-image
a horrible thing
and he cut down
and he cut
and he cut
Asa
Asa
Asa
[direct object marker]
object-marker
[·]
her horrible thing
her horror-idol
her horrible thing
and he beat small
and he pulverized
and he pulverized
and he burned
and he burned
and he burned
in the brook
in a seasonal stream of
in the brook
Kidron
Kidron Ravine
Qideron
וְ/גַֽם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
And also
and also
and also
HC/Ta
מַעֲכָ֞ה
𐤌𐤏𐤊𐤄
maakhah
Maacah
Maakah (Pressed-Place)
Maakhah
HNp
אֵ֣ם
𐤀𐤌
em
mother
mother of
mother of
HNcfsc
אָסָ֣א
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
Asa
Asa
HNp
הַ/מֶּ֗לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
the king
HTd/Ncmsa
הֱסִירָ/הּ֙
𐤄𐤎𐤉𐤓/𐤄
hesirah
he removed her
he caused her to depart
he removed her
HVhp3ms/Sp3fs
מִ/גְּבִירָ֔ה
𐤌/𐤂𐤁𐤉𐤓𐤄
migevirah
from queen mother
from a high-ranking lady
from the queen mother
HR/Ncfsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
because
that-which
because
HTr
עָשְׂתָ֥ה
𐤏𐤔𐤕𐤄
asetah
she had made
she did
she did
HVqp3fs
לַ/אֲשֵׁרָ֖ה
𐤋/𐤀𐤔𐤓𐤄
laasherah
for Asherah
to the Asherah-pole
to Asherah
HR/Np
מִפְלָ֑צֶת
𐤌𐤐𐤋𐤑𐤕
mifelatset
a horrible thing
horror-image
a horrible thing
HNcfsa
וַ/יִּכְרֹ֤ת
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕
vayikherot
kata (Swahili)
and he cut down
and he cut
and he cut
HC/Vqw3ms
אָסָא֙
𐤀𐤎𐤀
asa-2
Asa
Asa
Asa
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
מִפְלַצְתָּ֔/הּ
𐤌𐤐𐤋𐤑𐤕/𐤄
mifelatsetah
her horrible thing
her horror-idol
her horrible thing
HNcfsc/Sp3fs
וַ/יָּ֕דֶק
𐤅/𐤉𐤃𐤒
vayadeq
kobuka (Lingala)
and he beat small
and he pulverized
and he pulverized
HC/Vhw3ms
וַ/יִּשְׂרֹ֖ף
𐤅/𐤉𐤔𐤓𐤐
vayiserof
and he burned
and he burned
and he burned
HC/Vqw3ms
בְּ/נַ֥חַל
𐤁/𐤍𐤇𐤋
benachal
in the brook
in a seasonal stream of
in the brook
HR/Ncmsc
קִדְרֽוֹן
𐤒𐤃𐤓𐤅𐤍
qideron
Kidron
Kidron Ravine
Qideron
HNp
But the high places
and the elevated worship-sites
and the high places
were not
not
not
taken away
they turned aside
they were removed
from Israel
from Israel
from Yiserael
nevertheless
only
only
the heart
heart of
heart of
of Asa
Asa
Asa
was
he was / he became
he was
perfect
whole, intact
whole
all
entirety of
all of
his days
his days
his days
וְ/הַ֨/בָּמ֔וֹת
𐤅/𐤄/𐤁𐤌𐤅𐤕
vehabamot
But the high places
and the elevated worship-sites
and the high places
HC/Td/Ncfpa
לֹא
𐤋𐤀
lo
were not
not
not
HTn
סָ֖רוּ
𐤎𐤓𐤅
saru
taken away
they turned aside
they were removed
HVqp3cp
מִ/יִּשְׂרָאֵ֑ל
𐤌/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
miyiserael
from Israel
from Israel
from Yiserael
HR/Np
רַ֧ק
𐤓𐤒
raq
nevertheless
only
only
HTa
לְבַב
𐤋𐤁𐤁
levav
the heart
heart of
heart of
HNcmsc
אָסָ֛א
𐤀𐤎𐤀
asa
of Asa
Asa
Asa
HNp
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
he was
HVqp3ms
שָׁלֵ֖ם
𐤔𐤋𐤌
shalem
perfect
whole, intact
whole
HAamsa
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יָמָֽי/ו
𐤉𐤌𐤉/𐤅
yamayv
his days
his days
his days
HNcmpc/Sp3ms
And he brought
and he brought in
and he brought in
[direct object marker]
object-marker
[·]
the sacred gifts
sacred things of
holy things of
of his father
his father
his father
and his own sacred gifts
and his set-apart things
and his sacred things
house
house-of
house of
of God
the Mighty Ones
the Elohim
silver
silver
silver
and gold
and gold
and gold
and vessels
and prepared implements
and implements
וַ/יָּבֵ֞א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayave
And he brought
and he brought in
and he brought in
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
קָדְשֵׁ֥י
𐤒𐤃𐤔𐤉
qadeshey
the sacred gifts
sacred things of
holy things of
HNcmpc
אָבִ֛י/ו
𐤀𐤁𐤉/𐤅
aviv
of his father
his father
his father
HNcmsc/Sp3ms
וְ/קָֽדָשָׁ֖י/ו
𐤅/𐤒𐤃𐤔𐤉/𐤅
veqadashayv
and his own sacred gifts
and his set-apart things
and his sacred things
HC/Ncmpc/Sp3ms
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
house of
HNcmsc
הָ/אֱלֹהִ֑ים
𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
haelohim
Mulimu (Lozi)
of God
the Mighty Ones
the Elohim
HTd/Ncmpa
כֶּ֥סֶף
𐤊𐤎𐤐
kesef
silver
silver
silver
HNcmsa
וְ/זָהָ֖ב
𐤅/𐤆𐤄𐤁
vezahav
dhahabu (Swahili)
and gold
and gold
and gold
HC/Ncmsa
וְ/כֵלִֽים
𐤅/𐤊𐤋𐤉𐤌
vekhelim
and vessels
and prepared implements
and implements
HC/Ncmpa
and-war
and battle
and battle
not
not
not
was
she became
it was
until
up to
until
year-of
year of
year of
thirty
thirty
thirty
and-five
and five
and five
to-kingdom-of
to royal rule of
to kingdom of
Asa
Asa
Asa
וּ/מִלְחָמָ֖ה
𐤅/𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
umilechamah
and-war
and battle
and battle
HC/Ncfsa
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
הָיָ֑תָה
𐤄𐤉𐤕𐤄
hayatah
was
she became
it was
HVqp3fs
עַ֛ד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
שְׁנַת
𐤔𐤍𐤕
shenat
year-of
year of
year of
HNcfsc
שְׁלֹשִׁ֥ים
𐤔𐤋𐤔𐤉𐤌
sheloshim
thirty
thirty
thirty
HAcbpa
וְ/חָמֵ֖שׁ
𐤅/𐤇𐤌𐤔
vechamesh
and-five
and five
and five
HC/Acfsa
לְ/מַלְכ֥וּת
𐤋/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕
lemalekhut
to-kingdom-of
to royal rule of
to kingdom of
HR/Ncfsc
אָסָֽא
𐤀𐤎𐤀
asa
Asa
Asa
Asa
HNp