לְ/ר֣וּחַ

𐤋/𐤓𐤅𐤇

lerucha

a spirit

from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

Roho "spirit, soul" (Swahili)

H7307

2 Chronicles 18:21 · Word #4

Lexicon H7307

Lemmaרוּחַ
Lemma (Paleo)𐤓𐤅𐤇
Transliterationrûwach
Strong'sH7307
In-contexta spirit

Morphology HR/Ncbsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H7307-12

to a wind-breath

Rootרוח (r-w-ḥ)
Core Meaningswind, breath, air in motion, animating force, spirit
Semantic Rangewind, breeze, blast, breath, life-force, animating spirit, disposition, courage, anger, the Spirit (of God), a direction or quarter
Conceptual Significanceרוּחַ expresses the invisible yet powerful force that animates life and creation. It can denote natural wind, human inner disposition, or the divine Spirit, highlighting the biblical theme that unseen breath—whether human or divine—moves, sustains, and directs all living things.
Morphological NotesPreposition לְ (“to/for”) prefixed to a feminine singular noun רוּחַ (common gender but morphologically feminine), appearing in absolute or construct state (Ncbsa/Ncbsc). No pronominal suffix. Occurs four times in this form.
Rendering RationaleThe noun רוּחַ derives from the root רוח, conveying the idea of moving air—wind or breath—and by extension an animating or invisible force. The form is feminine singular (absolute or construct) with the prefixed preposition לְ (“to/for”), so “to a wind-breath” preserves both the singular feminine noun and its core sense of moving breath or wind.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root רוח (wind, breath, air in motion, animating force, spirit)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
aricha I will breathe in (accept)
H7307-01 barucha in the wind-spirit
H7307-02 berucha in-wind/breath
H7307-03 beruchakha by your spirit-wind
H7307-04 beruchakhem in your breath-spirit
H7307-05 beruchi by my Spirit-wind
H7307-06 berucho by His wind-breath
H7307-07 harucha the wind-spirit
H7307-08 haruchot the winds
H7307-09 karucha like the wind-breath
H7307-10 kerucha like wind-of
H7307-11 larucha for the wind-breath
H7307-13 lerucho to his spirit-wind
H7307-14 merucha from wind-breath
H7307-15 meruchekha from your spirit-wind
H7307-16 rucha wind-breath
H7307-17 ruchah wind-ward
H7307-18 ruchakha your wind-breath
H7307-19 ruchakhem your (m.pl.) spirit-breath
H7307-20 rucham their breath-spirit
H7307-21 ruchekha your spirit-breath
H7307-22 ruchi my breath-wind
H7307-23 rucho his spirit-wind
H7307-24 ruchot wind-breaths
H7307-25 ulerucha and to a spirit-wind
H7307-26 umerucha and from the breath-wind of
H7307-27 uverucha and in wind
H7307-28 varucha in the wind-breath
H7306-01 vayarach and he breathed in (the scent)
H7307-29 veharucha and the wind-breath
H7307-30 verucha and a spirit-wind
H7307-31 veruchakha and your breath-spirit
H7307-32 veruchi and my breath-wind
H7307-33 verucho and his spirit-breath

Word Usage (378 occurrences of H7307)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 1:2 וְ/ר֣וּחַ verucha and the Spirit
Genesis 3:8 לְ/ר֣וּחַ lerucha in the cool
Genesis 6:3 רוּחִ֤/י ruchi my Spirit

Niger-Congo Hebrew

לְ/ר֣וּחַ (rûwach) — from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).

View all comparisons →

Word Meaning Language
Roho spirit, soul Swahili