שְׂנֵאתִ֗י/הוּ

𐤔𐤍𐤀𐤕𐤉/𐤄𐤅

sânêʼ

hate him

To hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval.

H8130

2 Chronicles 18:7 · Word #14

Lexicon H8130

Lemmaשָׂנֵא
Lemma (Paleo)𐤔𐤍𐤀
Transliterationsânêʼ
Strong'sH8130
DefinitionTo hate, feel intense or active dislike or enmity toward a person, group, behavior, or object. Also, to be an enemy or act with animosity. The term can reflect an emotional state, an established attitude, or active hostility. Depending on context, it can indicate interpersonal antagonism, social or political opposition, or divine disapproval.

Morphology HVqp1cs/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehate him

SIBI-P1 Translation H8130-26

I hated him

Morphological NotesQal perfect, 1st person common singular with 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Qal perfect 1st person common singular expresses a completed act or state of hatred by the speaker, and the 3rd masculine singular suffix marks the direct object "him." The rendering preserves the root sense of active enmity or hostility.

View full lexicon entry for H8130 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

I hate him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe verb is perfect (completed action) with pronominal suffix; 'I hate him' expresses the ongoing emotion more accurately than 'I hated him,' which might imply only in the past. Silex allows emotional/ongoing sense.