יִמְלָ֑א

𐤉𐤌𐤋𐤀

Yimela

of Imlah

Yimla (also spelled Jimlah or Imlah) is a personal name meaning 'full' or possibly 'he will be full.' It appears specifically as the name of the father of the prophet Micaiah in the narratives concerning the Israelite monarchy. The primary lexical meaning is thus as a proper noun denoting an Israelite individual, with etymological connection to fullness or being filled.

H3229

2 Chronicles 18:7 · Word #27

Lexicon H3229

Lemmaיִמְלָא
Lemma (Paleo)𐤉𐤌𐤋𐤀
TransliterationYimela
Strong'sH3229
DefinitionYimla (also spelled Jimlah or Imlah) is a personal name meaning 'full' or possibly 'he will be full.' It appears specifically as the name of the father of the prophet Micaiah in the narratives concerning the Israelite monarchy. The primary lexical meaning is thus as a proper noun denoting an Israelite individual, with etymological connection to fullness or being filled.

Morphology HNp All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseof Imlah

SIBI-P1 Translation H3229-01

He-will-be-full

Morphological NotesMasculine singular proper name; likely formed from the Qal imperfect 3ms of מלא used as a personal name.
Rendering RationaleThe name derives from the root מלא in an imperfect (yiqtol) form, likely meaning "he will be full." Rendering it as "He-will-be-full" preserves both the verbal force and the masculine singular morphology embedded in the proper name.

View full lexicon entry for H3229 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

Yimela

Same as P1No — adjusted for context
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: He-will-be-full