וַ/יַּהֲרֹ֥ג
𐤅/𐤉𐤄𐤓𐤂
vayaharog
and he killed
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
H2026
2 Chronicles 21:4 · Word #7
Lexicon H2026
| Lemma | הָרַג |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤓𐤂 |
| Transliteration | hârag |
| Strong's | H2026 |
| In-context | and he killed |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2026-61
and he struck down dead
| Root | הרג (h-r-g) |
| Core Meanings | to smite, to kill, to slay, to destroy with deadly intent |
| Semantic Range | to kill in battle, to murder, to execute, to slaughter animals, to destroy individuals or groups |
| Conceptual Significance | הרג often marks decisive acts of judgment, warfare, or vengeance in biblical narrative. It conveys the gravity of taking life, whether in divinely sanctioned judgment, royal justice, or human violence, and underscores the seriousness of bloodshed within Israel’s theological worldview. |
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd masculine singular of הרג; standard narrative past form meaning "and he killed/struck down." |
| Rendering Rationale | The rendering "struck down dead" preserves the root sense of הרג as an act of lethal smiting, not merely causing death but actively striking with deadly intent. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, reflected in the simple active past narrative sense "and he" performed the action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root הרג (to smite, to kill, to slay, to destroy with deadly intent)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2026-01 |
baharog | in the slaying |
H2026-02 |
baharugim | among the struck-down ones |
H2026-03 |
behareg | in the slaying of |
H2026-04 |
eherog | I will slay |
H2028-01 |
haharegah | the slaying |
H2026-05 |
haharugim | the slain ones |
H2026-06 |
haleharegeni | Is it to slay me? |
H2026-07 |
harag | he struck down to death |
H2026-08 |
haragam | he slew them |
H2026-09 |
haragatehu | she slew him |
H2026-10 |
harageta | you have slain |
H2026-11 |
haragetani | you have slain me |
H2026-12 |
haragetem | you men struck down dead |
H2026-13 |
harageti | I have slain |
H2026-14 |
haragetikha | I have slain you |
H2026-15 |
haragetikhe | I have slain you (fem.) |
H2026-16 |
haragetim | I have struck them down dead |
H2026-17 |
harago | he struck him dead |
H2026-18 |
haragu | they struck down dead |
H2026-19 |
haragum | they slew them |
H2026-20 |
haregeni | Strike me dead! |
H2026-21 |
haregu | they struck down dead |
H2026-22 |
harog | slaying (unto death) |
H2026-23 |
harogu | Slay, you men! |
H2026-24 |
harugayv | his slain ones |
H2026-25 |
harugey | slain ones of |
H2026-26 |
harugeyha | her slain men |
H2026-27 |
harugim | the slain men |
H2027-01 |
hereg | slaughter |
H2026-28 |
hiregu | you men slew |
H2026-29 |
horag | the slain one |
H2026-30 |
horagenu | we have been struck down in death |
H2026-31 |
horeg | one striking down (to death) |
H2026-32 |
horegekha | your slayers |
H2026-33 |
horegim | slayers |
H2026-34 |
laharagakha | to slay you (masculine singular) |
H2026-35 |
laharog | to strike down unto death |
H2026-36 |
leharegekha | to slay you |
H2026-37 |
leharegenu | to slay us |
H2026-38 |
leharego | to slay him |
H2026-39 |
lehoregim | to the slayers |
H2026-40 |
naharog | we strike down dead |
H2026-41 |
taharegehu | she will slay him |
H2026-42 |
taharegem | you (masculine singular) shall slay them / she shall slay them |
H2026-43 |
taharegenu | you will slay him |
H2026-44 |
taharegu | you men shall slay |
H2026-45 |
taharog | you (masculine singular) will slay |
H2026-46 |
taharogu | you men will slay |
H2026-47 |
teharagenah | they will be slain |
H2026-48 |
vaeheregehu | and I struck him down in death |
H2026-49 |
vaharagani | and he slew me |
H2026-50 |
vaharagatam | and she struck them dead |
H2026-51 |
vaharagenum | and we struck them down |
H2026-52 |
vaharagum | and they slew them |
H2026-53 |
vaharaguni | and they slew me |
H2026-54 |
vaharegenuhu | and we slew him |
H2026-55 |
vataharegu | and you men slew |
H2026-56 |
vayaharegehu | and he struck him down dead |
H2026-57 |
vayaharegem | and he slew them |
H2026-58 |
vayaharegu | and they slew |
H2026-59 |
vayahareguhu | and they struck him down to death |
H2026-60 |
vayaharegum | and they slew them |
H2026-62 |
veaharegah | and let me strike-dead |
H2026-63 |
veharag | and he slew |
H2026-64 |
veharageta | and you shall slay |
H2026-65 |
veharageti | and I will slay |
H2026-66 |
veharegu | and they slew |
H2026-67 |
veharog | and a deadly-smiting |
H2026-68 |
vehiregu | and you men slew |
H2026-69 |
velaharog | and to slay |
H2026-70 |
venaharegehu | and let us slay him |
H2026-71 |
yaharag | he will strike-dead |
H2026-72 |
yaharegeni | he will slay me |
H2026-73 |
yaharegun | they will slay them (feminine) |
H2026-74 |
yahareguni | they will slay me |
H2026-75 |
yaharog | he will slay |
H2026-76 |
yaharogu | they will slay |
H2026-77 |
yehareg | he will be slain |
Word Usage (167 occurrences of H2026)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 4:8 | וַ/יַּהַרְגֵֽ/הוּ | vayaharegehu | and killed him |
| Genesis 4:14 | יַֽהַרְגֵֽ/נִי | yaharegeni | will kill me |
| Genesis 4:15 | הֹרֵ֣ג | horeg | kills |