וַ/יַּ֨עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
went up
a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
2 Chronicles 25:21 · Word #1
Lexicon H5927
| Lemma | עָלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤄 |
| Transliteration | ʻâlâh |
| Strong's | H5927 |
| In-context | went up |
Morphology HC/Vqw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H5927-110
and he ascended
| Root | עלה (ʿ-l-h) |
| Core Meanings | ascent, rising, going up, mounting, elevation, increase |
| Semantic Range | to go up, ascend, climb, rise, come up, depart upward, grow, increase, be exalted, offer up (especially sacrifices), advance toward a higher place (geographically or socially) |
| Conceptual Significance | The verb often marks movement toward higher ground, Jerusalem, or the sanctuary, reflecting Israel’s geography and theology of sacred elevation. It also underlies the concept of offering (that which "goes up" in smoke) and conveys themes of exaltation, increase, and drawing near to YHWH. |
| Morphological Notes | Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd person masculine singular from עלה. The prefixed וַ marks sequential narrative action: "and he…" |
| Rendering Rationale | The rendering "and he ascended" preserves the core root idea of upward movement inherent in עלה while reflecting the Qal stem’s simple active sense. The wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) form conveys a past narrative action, and the 3rd person masculine singular morphology is represented by "he." |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עלה (ascent, rising, going up, mounting, elevation, increase)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5927-01 |
aaleh | I will cause to ascend |
H5927-02 |
aalekha | I will cause you to ascend |
H5921-01 |
al | upon (up-over) |
Word Usage (894 occurrences of H5927)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 2:6 | יַֽעֲלֶ֣ה | yaaleh | would well up/rise |
| Genesis 8:20 | וַ/יַּ֥עַל | vayaal | and offered |
| Genesis 13:1 | וַ/יַּעַל֩ | vayaal | went up |