וַ/יְזַבֵּ֧חַ
𐤅/𐤉𐤆𐤁𐤇
vayezabecha
and he sacrificed
a primitive root; to slaughter an animal (usually in sacrifice); kill, offer, (do) sacrifice, slay.
2 Chronicles 28:4 · Word #1
Lexicon H2076
| Lemma | זָבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤇 |
| Transliteration | zâbach |
| Strong's | H2076 |
| In-context | and he sacrificed |
Morphology HC/Vpw3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | p — Piel — Intensive active |
| Conjugation | w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
SIBI-P1 H2076-23
and he sacrificially-slaughtered
| Morphological Notes | Conjunction וַ + Piel wayyiqtol (imperfect with waw-consecutive) 3rd masculine singular from זבח; the Piel stem reflects the standard sacrificial action in narrative sequence. |
| Rendering Rationale | The root זבח denotes the slaughter of an animal specifically in a sacrificial context. The form is a waw-consecutive imperfect (wayyiqtol), 3rd masculine singular in the Piel stem, indicating a completed narrative action by "he." "Sacrificially-slaughtered" preserves both the act of killing and its cultic purpose inherent in the root. |
View full lexicon entry for H2076 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root זבח (slaughter, sacrifice, ritual killing, offering by blood)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H2076-01 |
azabecha | I will slaughter-as-a-sacrifice |
H4196-01 |
bamizebecha | on the slaughter-altar |
H2077-01 |
bazavach | in the slaughter-sacrifice |
Word Usage (134 occurrences of H2076)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 31:54 | וַ/יִּזְבַּ֨ח | vayizebach | offered |
| Genesis 46:1 | וַ/יִּזְבַּ֣ח | vayizebach | and offered |
| Exodus 3:18 | וְ/נִזְבְּחָ֖ה | venizebechah | and let us sacrifice |