עֹמְדִ֥ים
𐤏𐤌𐤃𐤉𐤌
omedim
standing
a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry.
2 Chronicles 3:13 · Word #8
Lexicon H5975
| Lemma | עָמַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌𐤃 |
| Transliteration | ʻâmad |
| Strong's | H5975 |
| In-context | standing |
Morphology HVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H5975-41
standing ones
| Root | עמד (ʿ-m-d) |
| Core Meanings | standing, remaining, enduring, taking one’s stand, being established, being present |
| Semantic Range | physically standing; stationed or posted; remaining or enduring; being present; serving or attending; established or set in place |
| Conceptual Significance | The imagery of standing conveys readiness, endurance, service, and steadfast presence before authority (often before יהוה or a king). It can signify faithfulness, availability for service, or firm persistence in covenantal or judicial settings. |
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, absolute form from עָמַד (H5975). Functions adjectivally or substantivally to describe males who are standing, remaining, or stationed. |
| Rendering Rationale | The form is a Qal active participle masculine plural, denoting those who are in the state of standing or remaining. "Standing ones" preserves the concrete root sense of עמד (to stand, remain, endure) while accurately reflecting the masculine plural participial form. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root עמד (standing, remaining, enduring, taking one’s stand, being established, being present)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H5975-01 |
amad | he stood firm |
H5975-02 |
amadekha | he stood you firm |
H5975-03 |
amadeta | you stood firm |
Word Usage (526 occurrences of H5975)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 18:8 | עֹמֵ֧ד | omed | was standing |
| Genesis 18:22 | עֹמֵ֖ד | omed | standing |
| Genesis 19:17 | תַּעֲמֹ֖ד | taamod | stand |