בְּ/רָעָ֥ב
𐤁/𐤓𐤏𐤁
beraav
by famine
from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
2 Chronicles 32:11 · Word #8
Lexicon H7458
| Lemma | רָעָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤏𐤁 |
| Transliteration | râʻâb |
| Strong's | H7458 |
| In-context | by famine |
Morphology HR/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H7458-02
in famine
| Root | רעב (r-ʿ-b) |
| Core Meanings | hunger, starvation, want, famine |
| Semantic Range | Personal hunger, starvation, scarcity of food, widespread famine, dearth in a land. |
| Conceptual Significance | Famine in the biblical world signifies covenantal testing, divine judgment, or providential redirection (e.g., migrations, reliance on YHWH). It represents both physical deprivation and a broader theme of dependence upon divine provision. |
| Morphological Notes | Masculine singular noun (absolute) רָעָב with prefixed preposition בְּ (“in, during, by”). No pronominal suffix. The form denotes a singular condition or state. |
| Rendering Rationale | The noun רָעָב is a masculine singular absolute form meaning "hunger" or, in an extended sense, "famine"—a condition of widespread hunger. The prefixed בְּ preposition is reflected by "in," preserving the singular sense of a state or condition of hunger affecting a land or people. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root רעב (hunger, starvation, want, famine)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H7458-01 |
baraav | in the hunger-famine |
H7456-01 |
ereav | I would hunger |
H7458-03 |
haraav | the hunger |
Word Usage (101 occurrences of H7458)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 12:10 | רָעָ֖ב | raav | famine |
| Genesis 12:10 | הָ/רָעָ֖ב | haraav | the famine |
| Genesis 26:1 | רָעָב֙ | raav | a famine |