פָּנִ֜ים
𐤐𐤍𐤉𐤌
panim
of face
plural (but always as singular) of an unused noun פָּנֶה; from פָּנָה); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.); [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you.
H6440
2 Chronicles 32:21 · Word #15
Lexicon H6440
| Lemma | פָּנִים |
| Lemma (Paleo) | 𐤐𐤍𐤉𐤌 |
| Transliteration | pânîym |
| Strong's | H6440 |
| In-context | of face |
Morphology HNcbpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
SIBI-P1 H6440-55
faces
| Root | פנה (p-n-h) |
| Core Meanings | face, presence, turning, front, surface |
| Semantic Range | Literal face/countenance; personal presence/proximity; before/in front of; surface/edge; anger/heaviness (idiomatic); favor or disfavor of God; orientation in space or time. |
| Conceptual Significance | Pānîm symbolizes divine presence, covenantal intimacy, and judgment in Scripture—seeking God's 'face' signifies pursuit of fellowship (Ps 27:8), while a 'hidden face' denotes separation due to sin (Isa 59:2); the priestly blessing invokes shining faces for grace and peace (Num 6:25-26), pointing to eschatological vision fulfilled in Christ (Rev 22:4). |
| Morphological Notes | HNcbpa: Noun, common (masculine), bound (construct), plural, absolute state. Always plural in form but singular in sense; frequently used idiomatically with prepositions. |
| Rendering Rationale | 'Faces' directly reflects the plural form (HNcbpa) of פָנִים, preserving its grammatical number as a masculine noun construct plural absolute while always treated as singular in usage; it maintains the core root meaning of 'face' or 'presence' derived from turning (פנה), avoiding singular 'face' which mismatches the morphology. This rendering connects to the semantic field of relational presence and orientation without introducing gender-specific or person-marked elements absent in this form. |
AI-generated (perplexity/sonar-pro)
Words from Root פנה (face, presence, turning, front, surface)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
H6440-01 |
befanay | to-my-face |
H6440-02 |
befanayv | before his face |
H6440-03 |
befaneyha | before her face |
H6440-04 |
befaneykha | before your face |
H6440-05 |
befanim | in faces |
H6440-06 |
bifeney | in front of faces |
H6440-07 |
bifeneyhem | at-their-faces |
H6440-08 |
bifeneykhem | before your faces |
H6437-01 |
bifenotam | in their turning |
H6437-02 |
fanah | he has turned |
H6440-09 |
fanay | my turnings |
H6440-10 |
fanayv | his face-turnings |
H6440-11 |
faneyha | her face-turned-ones |
H6440-13 |
faneymo | his facing ones |
H6440-14 |
fanim | faces |
H6437-03 |
fanita | you turned |
H6437-04 |
fanu | they turned |
H6440-15 |
feney | the faces of |
H6440-17 |
feneykhem | your faces |
H6437-05 |
fenu | Turn yourselves! |
H6437-06 |
foneh | one turning |
H6437-07 |
fonim | turning ones |
H6440-18 |
hafanayv | his face-turners |
H6437-08 |
hafenu | you all caused to turn aside |
H6440-19 |
hapanim | the Faces |
H6442-01 |
hapenimi | the inward one |
H6442-02 |
hapenimit | the inner (feminine singular) |
H6438-01 |
hapinah | the turning-corner |
H6438-02 |
hapinot | the turning-corners |
H6437-09 |
haponeh | the one who turns |
H6437-10 |
haponot | the women turning |
H6437-11 |
hifenah | he caused to turn |
H6437-12 |
hifenetah | she has caused to turn |
H6437-13 |
hifenu | they caused to turn aside |
H6437-14 |
kehafenoto | as his turning aside |
H6440-20 |
kemipeney | as from faces-of |
H6440-21 |
lapanim | to-their-faces |
H6440-22 |
lefanay | to my faces |
H6440-23 |
lefanayv | to his faces |
H6440-24 |
lefaneyha | before her faces |
H6440-25 |
lefaneykha | to your faces |
H6440-26 |
lefaneynu | to our faces |
H6440-27 |
lefanim | to front-ward |
H6440-28 |
lifeney | to the faces |
H6440-29 |
lifeneyhem | to the face of them |
H6440-30 |
lifeneykhem | to your faces |
H6441-01 |
lifenimah | to the faceward-inside |
H6437-15 |
lifenot | to turn |
H6437-16 |
mafeneh | a turning-place |
H6440-31 |
milefanay | from before my faces |
H6440-32 |
milefanayv | from before his face |
H6440-33 |
milefanenu | before our faces |
H6440-34 |
milefaneykha | from before your face |
H6440-35 |
milifeney | from before the faces |
H6440-36 |
milifeneykhem | from before you(pl.m) |
H6440-37 |
milifenim | before their faces |
H6440-38 |
mipanay | from before me |
H6440-39 |
mipanayv | from before him |
H6440-40 |
mipaneyh | from her faces |
H6440-41 |
mipaneyha | from her faces |
H6440-42 |
mipaneykha | from your faces |
H6440-43 |
mipaneynu | from before us |
H6440-44 |
mipanim | from before |
H6440-45 |
mipeney | from-the-faces-of |
H6440-46 |
mipeneyhem | from their facewardnesses |
H6440-47 |
mipeneykhem | from your faces |
H6441-02 |
mipenimah | from the inner face-ward (place) |
H6437-17 |
panah | he turned |
H6440-48 |
panay | my turnings |
H6440-49 |
panaya | my face-turners |
H6440-50 |
panayikhe | your turnings |
H6440-52 |
paneyha | her faces |
H6440-53 |
paneykha | your faces |
H6440-54 |
paneynu | our faces |
H6437-18 |
paninu | we have turned |
H6437-19 |
panoh | you turned |
H6437-20 |
panu | you (masculine plural) turned / they turned |
H6435-01 |
pen | lest (in turning-aside) |
H6437-21 |
peneh | Turn! |
H6440-56 |
peney | faces |
H6440-57 |
peneyhem | their face-turnings |
H6440-58 |
peneykhem | your faces |
H6441-03 |
penimah | face-ward within |
H6437-22 |
penot | to turn |
H6437-23 |
penu | Turn, you men! |
H6438-03 |
pinah | a turning-corner |
H6438-04 |
pinat | corner-of |
H6437-24 |
pinita | you turned aside and cleared away |
H6437-25 |
piniti | I have cleared away |
H6373-01 |
pinon | Pinon |
H6438-05 |
pinot | turning-corners of |
H6438-06 |
pinotayv | its corner-angles |
H6437-26 |
poneh | the one turning |
H6437-27 |
ponim | faces |
H6437-28 |
tefen | may you turn |
H6437-29 |
tifeneh | she turns / you turn (masculine singular) |
H6437-30 |
tifenu | you men will turn |
H6437-31 |
ufanah | and he turned |
H6440-59 |
ufanay | and my turnings |
H6440-60 |
ufanayv | and his face-turnings |
H6440-62 |
ufaneykha | and your**face**s |
H6440-63 |
ufanim | and **faces** |
H6437-32 |
ufanita | and you turned |
H6437-33 |
ufaniti | and I turned |
H6435-02 |
ufen | and lest (turning-aside that not) |
H6440-64 |
ufeney | and the faces |
H6440-65 |
ufeneyhem | and their faces |
H6437-34 |
ufinah | and he turned |
H6437-35 |
ufinu | and they turned aside |
H6440-66 |
ulefanayv | and to his face-places |
H6440-67 |
ulefaneykha | and to your faces (O male) |
H6440-68 |
umilefanim | and from before-times |
H6440-69 |
umilifeney | and from the faces |
H6440-70 |
umipanay | and from my face |
H6440-72 |
umipeney | and from the faces |
H6440-73 |
umipeneyhem | and from before them |
H6437-36 |
vaefen | And I turned |
H6437-37 |
vanefen | And we turned ourselves |
H6437-38 |
vatefen | and she turned |
H6437-39 |
vayefen | and he turned |
H6437-40 |
vayifen | and he turned |
H6437-41 |
vayifenu | and they turned |
H6437-42 |
veefeneh | and I will turn |
H6440-74 |
velifeney | and to the faces |
H6440-75 |
velifeneyhem | and to the face-front of them |
H6440-76 |
vfny | and the faces |
H3312-01 |
yefuneh | He-Will-Be-Turned |
H6437-43 |
yifeneh | he turns |
H6437-44 |
yifenu | they will turn |
Word Usage (2127 occurrences of H6440)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Genesis 1:2 | פְּנֵ֣י | peney | the surface of |
| Genesis 1:2 | פְּנֵ֥י | peney-2 | the surface of |
| Genesis 1:20 | פְּנֵ֖י | peney | the face of |