מוֹצָ֞א

𐤌𐤅𐤑𐤀

motsa

outlet

or מֹצָאxlit môtsâ corrected to môtsâʼ; from יָצָא; a going forth, i.e. (the act) an egress, or (the place) an exit; hence, a source or product; specifically, dawn, the rising of the sun (the East), exportation, utterance, a gate, a fountain, a mine, a meadow (as producing grass); brought out, bud, that which came out, east, going forth, goings out, that which (thing that) is gone out, outgoing, proceeded out, spring, vein, (water-) course (springs).

H4161

2 Chronicles 32:30 · Word #5

Lexicon H4161

Lemmaמוֹצָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤅𐤑𐤀
Transliterationmôwtsâʼ
Strong'sH4161
In-contextoutlet

Morphology HNcmsc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

SIBI-P1 H4161-05

going-out of

Rootיצא (y-ṣ-ʾ)
Core Meaningsto go out, come forth, depart, proceed, emerge
Semantic Rangeact of going out, departure, exit, place of exit, source, origin, spring, fountain, rising (of the sun), utterance, product, export
Conceptual Significanceמוֹצָא expresses the dynamic idea of emergence—whether spatial (exit, east), natural (spring, source), or verbal (utterance). Theologically, it can signify origin and divine source, as in what proceeds from YHWH or from the mouth, highlighting the movement from hiddenness to manifestation.
Morphological NotesMasculine singular noun in the construct state from the verbal root יצא. The construct form links it grammatically to a following genitive, indicating possession, source, or specification.
Rendering RationaleThe noun derives from the root יצא (“to go out, come forth”) and denotes the act or place of going out. As a masculine singular construct form (HNcmsc), it is bound to a following noun, hence rendered “going-out of,” preserving both the root sense of emergence and the construct relationship.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root יצא (to go out, come forth, depart, proceed, emerge)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H3318-01 behotsiakha when (I) caused you to go out
H3318-02 behotsii when I caused to go out
H3318-03 behotsio in his causing him to go out

Word Usage (27 occurrences of H4161)

Location Form Transliteration Meaning
Numbers 30:13 מוֹצָ֨א motsa outgoing
Numbers 33:2 מוֹצָאֵי/הֶ֛ם motsaeyhem their starting places
Numbers 33:2 לְ/מוֹצָאֵי/הֶֽם lemotsaeyhem according to their starting places