בִּ/לְבָבֽ/וֹ
𐤁/𐤋𐤁𐤁/𐤅
lêbâb
that was in his heart
The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent.
2 Chronicles 32:31 · Word #17
Lexicon H3824
| Lemma | לֵבָב |
| Lemma (Paleo) | 𐤋𐤁𐤁 |
| Transliteration | lêbâb |
| Strong's | H3824 |
| Definition | The inner being or core of a person, often rendered as 'heart,' encompassing the seat of intellect, will, emotions, moral character, and inner motivations; also refers metaphorically to insight, understanding, and consciousness. In physical contexts, denotes the physical organ, but far more commonly represents psychological, intellectual, and moral faculties as the locus of thought, desire, emotion, and intent. |
Morphology HR/Ncmsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | that was in his heart |
SIBI-P1 Translation H3824-09
in his inner core
| Morphological Notes | Preposition ב + masculine singular construct noun לֵבָב + 3rd masculine singular pronominal suffix (“his”). |
| Rendering Rationale | The preposition בְּ (“in”) with לֵבָב in construct plus 3ms suffix yields “in his heart.” Rendering it as “in his inner core” preserves the root sense of the inward center of thought, will, and emotion while reflecting the masculine singular suffix. |
View full lexicon entry for H3824 →
SILEX v2