וַ/יִּשְׁלַ֣ח

𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇

vayishelach

and he sent

a primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications); [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).

H7971

2 Chronicles 35:21 · Word #1

Lexicon H7971

Lemmaשָׁלַח
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤇
Transliterationshâlach
Strong'sH7971
In-contextand he sent

Morphology HC/Vqw3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation w — Sequential Imperfect — Imperfect with waw-consecutive, narrating past events
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

SIBI-P1 H7971-136

and he sent forth

Rootשלח (š-l-ḥ)
Core Meaningssending, dispatching, extending, stretching out, releasing
Semantic Rangeto send, dispatch, release, let go, stretch out (hand), shoot, cast forth, commission, expel
Conceptual Significanceשלח frequently marks decisive action—whether human or divine—of commissioning, releasing, or extending authority. It is central to themes of divine sending (prophets, deliverers), covenantal missions, and acts of stretching out the hand in power or judgment.
Morphological NotesConjunction waw + Qal wayyiqtol (vav-consecutive imperfect) 3rd masculine singular of שלח; narrative past tense with masculine singular subject.
Rendering RationaleThe root שלח conveys the act of sending or extending something outward. The form is Qal wayyiqtol 3rd masculine singular, indicating a simple active past narrative action by a masculine singular subject, hence "and he sent forth," preserving both the narrative force and the outward motion inherent in the root.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root שלח (sending, dispatching, extending, stretching out, releasing)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
H7971-01 ashalach I will send forth
H7971-02 ashalecha I will send away
H7971-03 ashalechakha I will send you forth

Word Usage (847 occurrences of H7971)

Location Form Transliteration Meaning
Genesis 3:22 יִשְׁלַ֣ח yishelach he reach out
Genesis 3:23 וַֽ/יְשַׁלְּחֵ֛/הוּ vayeshalechehu sent him out
Genesis 8:7 וַ/יְשַׁלַּ֖ח vayeshalach and he sent out