עָרְפּ/וֹ֙

𐤏𐤓𐤐/𐤅

ʻôreph

his neck

The back of the neck, or nape, as the anatomical part where the neck joins the shoulders. By extension, it is used figuratively to signify disobedience, stubbornness, or obstinacy—especially in reference to the refusal to submit or the turning away from guidance or instruction. In some contexts, 'oreph can refer generally to the back or rear aspect, but its primary sense refers specifically to the back of the neck. The figurative use is prominent in descriptions of rebelliousness against authority or divine instruction.

H6203

2 Chronicles 36:13 · Word #10

Lexicon H6203

Lemmaעֹרֶף
Lemma (Paleo)𐤏𐤓𐤐
Transliterationʻôreph
Strong'sH6203
DefinitionThe back of the neck, or nape, as the anatomical part where the neck joins the shoulders. By extension, it is used figuratively to signify disobedience, stubbornness, or obstinacy—especially in reference to the refusal to submit or the turning away from guidance or instruction. In some contexts, 'oreph can refer generally to the back or rear aspect, but its primary sense refers specifically to the back of the neck. The figurative use is prominent in descriptions of rebelliousness against authority or divine instruction.

Morphology HNcmsc/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasehis neck

SIBI-P1 Translation H6203-04

his nape

Morphological NotesMasculine singular noun in construct state with 3rd masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe noun עֹרֶף denotes the nape or back of the neck, the anatomical part associated with the act of neck-breaking in ritual contexts. The 3rd masculine singular pronominal suffix is preserved in the rendering as "his."

View full lexicon entry for H6203 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

his neck

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'his neck' is idiomatic for insubordination here, while P1's 'his nape' is overly anatomical; 'neck' is the common and correct contextual rendering.