2 Chronicles 6:27
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
then you
and you (masculine singular)
and you
hear
you will hear
you will hear
from heaven
the lofty-heights
the heavens
and forgive
and you pardoned
and you will forgive
the sin
for sin
for sin
of your servants
your servants
your servants
and your people
your people
and your people
Israel
El-Contends
Yiserael
when
for/because
because
you teach them
you will instruct them
you will instruct them
to
toward
to
the way
the trodden path
the trodden way
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
in which
that-which
which
they should walk
they will go
they will go
in it
—
in it
and give
and you shall give
and you shall give
rain
rainfall
rainfall
upon
upon
upon
your land
your land
your land
which
that-which
which
you have given
you gave
you gave
to your people
to your people
to your people
for an inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
Interlinear Text
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
then you
and you (masculine singular)
and you
HC/Pp2ms
תִּשְׁמַ֣ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
hear
you will hear
you will hear
HVqi2ms
הַ/שָּׁמַ֗יִם
𐤄/𐤔𐤌𐤉𐤌
hashamayim
sama (Kongo)
from heaven
the lofty-heights
the heavens
HTd/Ncmpa
וְ/סָ֨לַחְתָּ֜
𐤅/𐤎𐤋𐤇𐤕
vesalacheta
and forgive
and you pardoned
and you will forgive
HC/Vqq2ms
לְ/חַטַּ֤את
𐤋/𐤇𐤈𐤀𐤕
lechatat
the sin
for sin
for sin
HR/Ncfsc
עֲבָדֶ֨י/ךָ֙
𐤏𐤁𐤃𐤉/𐤊
avadeykha
of your servants
your servants
your servants
HNcmpc/Sp2ms
וְ/עַמְּ/ךָ֣
𐤅/𐤏𐤌/𐤊
veamekha
and your people
your people
and your people
HC/Ncmsc/Sp2ms
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
when
for/because
because
HC
תוֹרֵ֛/ם
𐤕𐤅𐤓/𐤌
torem
you teach them
you will instruct them
you will instruct them
HVhi2ms/Sp3mp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
הַ/דֶּ֥רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the way
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa
הַ/טּוֹבָ֖ה
𐤄/𐤈𐤅𐤁𐤄
hatovah
the good
the good (feminine)
the good (feminine)
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
in which
that-which
which
HTr
יֵֽלְכוּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they should walk
they will go
they will go
HVqi3mp
בָ֑/הּ
𐤁/𐤄
vah
in it
in it
HR/Sp3fs
וְ/נָתַתָּ֤ה
𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤄
venatatah
and give
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2ms
מָטָר֙
𐤌𐤈𐤓
matar
rain
rainfall
rainfall
HNcmsa
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon
upon
HR
אַרְצְ/ךָ֔
𐤀𐤓𐤑/𐤊
aretsekha
Ayé (Yoruba)
your land
your land
your land
HNcbsc/Sp2ms
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
which
HTr
נָתַ֥תָּה
𐤍𐤕𐤕𐤄
natatah
you have given
you gave
you gave
HVqp2ms
לְ/עַמְּ/ךָ֖
𐤋/𐤏𐤌/𐤊
leamekha
to your people
to your people
to your people
HR/Ncmsc/Sp2ms
לְ/נַחֲלָֽה
𐤋/𐤍𐤇𐤋𐤄
lenachalah
for an inheritance
for an inheritance-portion
for an inheritance-portion
HR/Ncfsa
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | וְ/אַתָּ֣ה veatah | then you | HC/Pp2ms | H859 |
| 2 | תִּשְׁמַ֣ע tishema | hear | HVqi2ms | H8085 |
| 3 | הַ/שָּׁמַ֗יִם hashamayim sama (Kongo) | from heaven | HTd/Ncmpa | H8064 |
| 4 | וְ/סָ֨לַחְתָּ֜ vesalacheta | and forgive | HC/Vqq2ms | H5545 |
| 5 | לְ/חַטַּ֤את lechatat | the sin | HR/Ncfsc | H2403 |
| 6 | עֲבָדֶ֨י/ךָ֙ avadeykha | of your servants | HNcmpc/Sp2ms | H5650 |
| 7 | וְ/עַמְּ/ךָ֣ veamekha | and your people | HC/Ncmsc/Sp2ms | H5971 |
| 8 | יִשְׂרָאֵ֔ל yiserael | Israel | HNp | H3478 |
| 9 | כִּ֥י ki | when | HC | H3588 |
| 10 | תוֹרֵ֛/ם torem | you teach them | HVhi2ms/Sp3mp | H3384 |
| 11 | אֶל el | to | HR | H413 |
| 12 | הַ/דֶּ֥רֶךְ haderekhe | the way | HTd/Ncbsa | H1870 |
| 13 | הַ/טּוֹבָ֖ה hatovah | the good | HTd/Aafsa | H2896 |
| 14 | אֲשֶׁ֣ר asher | in which | HTr | H834 |
| 15 | יֵֽלְכוּ yelekhu | they should walk | HVqi3mp | H3212 |
| 16 | בָ֑/הּ vah | in it | HR/Sp3fs | |
| 17 | וְ/נָתַתָּ֤ה venatatah | and give | HC/Vqq2ms | H5414 |
| 18 | מָטָר֙ matar | rain | HNcmsa | H4306 |
| 19 | עַֽל al | upon | HR | H5921 |
| 20 | אַרְצְ/ךָ֔ aretsekha Ayé (Yoruba) | your land | HNcbsc/Sp2ms | H776 |
| 21 | אֲשֶׁר asher-2 | which | HTr | H834 |
| 22 | נָתַ֥תָּה natatah | you have given | HVqp2ms | H5414 |
| 23 | לְ/עַמְּ/ךָ֖ leamekha | to your people | HR/Ncmsc/Sp2ms | H5971 |
| 24 | לְ/נַחֲלָֽה lenachalah | for an inheritance | HR/Ncfsa | H5159 |