2 Corinthians 6:16
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
—
who? (nominative masculine singular)
—
—
and-yet
—
—
a joint-consent
—
—
in the dwelling-shrine
—
—
of the Deity
—
—
with (in association with)
—
—
of the image-figures
—
—
we ourselves
—
—
for (giving-reason)
—
—
the dwelling-sanctuary
—
—
of the Deity
—
—
we are (we exist)
—
—
of the one living
—
—
according-as
—
—
he/she laid-forth (in word)
—
—
the (masculine singular nominative)
—
—
the Divine-One (nominative masculine singular)
—
—
that (as the fact that)
—
—
I will dwell in
—
—
in (within/by means of, governing the dative)
—
—
to them themselves
—
—
and/also
—
—
I will walk-about among
—
—
and/also
—
—
I myself will be
—
—
of those same ones (masculine plural)
—
—
the Divine-One (nominative masculine singular)
—
—
and/also
—
—
they themselves
—
—
they will come-to-be
—
—
of me (first-person singular)
—
—
a people
—
Interlinear Text
τίς
tis
who? (nominative masculine singular)
DET NOM F SG
δὲ
de
and-yet
CONJ
συνκατάθεσις
sunkatathesis
a joint-consent
N NOM F SG
ναῷ
nao
in the dwelling-shrine
N DAT M SG
Θεοῦ
theou
of the Deity
N GEN M SG
μετὰ
meta
with (in association with)
PREP GEN
εἰδώλων
eidolon
of the image-figures
N GEN N PL
ἡμεῖς
emeis
we ourselves
PRO.P 1P NOM PL
γὰρ
gar
for (giving-reason)
CONJ
ναὸς
naos
the dwelling-sanctuary
N NOM M SG
Θεοῦ
theou-2
of the Deity
N GEN M SG
ἐσμεν
esmen
we are (we exist)
V PRS ACT IND 1P PL
ζῶντος
zontos
of the one living
V PRS ACT PTCP GEN M SG
καθὼς
kathos
according-as
ADV
εἶπεν
eipen
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
ὁ
o
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Θεὸς
theos
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
ὅτι
oti
that (as the fact that)
CONJ.S
ἐνοικήσω
enoikeso
I will dwell in
V FUT ACT IND 1P SG
ἐν
en
in (within/by means of, governing the dative)
PREP DAT
αὐτοῖς
autois
to them themselves
PRO.P 3P DAT M PL
καὶ
kai
and/also
CONJ
ἐνπεριπατήσω
enperipateso
I will walk-about among
V FUT ACT IND 1P SG
καὶ
kai-2
and/also
CONJ
ἔσομαι
esomai
I myself will be
V FUT MID IND 1P SG
αὐτῶν
auton
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P GEN M PL
Θεός
theos-2
the Divine-One (nominative masculine singular)
N NOM M SG
καὶ
kai-3
and/also
CONJ
αὐτοὶ
autoi
they themselves
PRO.P 3P NOM M PL
ἔσονταί
esontai
they will come-to-be
V FUT MID IND 3P PL
μου
mou
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
λαός
laos
a people
N NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τίς tis | DET NOM F SG | G5101 | |
| 2 | δὲ de | CONJ | G1161 | |
| 3 | συνκατάθεσις sunkatathesis | N NOM F SG | G4783 | |
| 4 | ναῷ nao | N DAT M SG | G3485 | |
| 5 | Θεοῦ theou | N GEN M SG | G2316 | |
| 6 | μετὰ meta | PREP GEN | G3326 | |
| 7 | εἰδώλων eidolon | N GEN N PL | G1497 | |
| 8 | ἡμεῖς emeis | PRO.P 1P NOM PL | G1473 | |
| 9 | γὰρ gar | CONJ | G1063 | |
| 10 | ναὸς naos | N NOM M SG | G3485 | |
| 11 | Θεοῦ theou-2 | N GEN M SG | G2316 | |
| 12 | ἐσμεν esmen | V PRS ACT IND 1P PL | G1510 | |
| 13 | ζῶντος zontos | V PRS ACT PTCP GEN M SG | G2198 | |
| 14 | καθὼς kathos | ADV | G2531 | |
| 15 | εἶπεν eipen | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 | |
| 16 | ὁ o | ART NOM M SG | G3588 | |
| 17 | Θεὸς theos | N NOM M SG | G2316 | |
| 18 | ὅτι oti | CONJ.S | G3754 | |
| 19 | ἐνοικήσω enoikeso | V FUT ACT IND 1P SG | G1774 | |
| 20 | ἐν en | PREP DAT | G1722 | |
| 21 | αὐτοῖς autois | PRO.P 3P DAT M PL | G846 | |
| 22 | καὶ kai | CONJ | G2532 | |
| 23 | ἐνπεριπατήσω enperipateso | V FUT ACT IND 1P SG | G1704 | |
| 24 | καὶ kai-2 | CONJ | G2532 | |
| 25 | ἔσομαι esomai | V FUT MID IND 1P SG | G1510 | |
| 26 | αὐτῶν auton | PRO.P 3P GEN M PL | G846 | |
| 27 | Θεός theos-2 | N NOM M SG | G2316 | |
| 28 | καὶ kai-3 | CONJ | G2532 | |
| 29 | αὐτοὶ autoi | PRO.P 3P NOM M PL | G846 | |
| 30 | ἔσονταί esontai | V FUT MID IND 3P PL | G1510 | |
| 31 | μου mou | PRO.P 1P GEN SG | G1473 | |
| 32 | λαός laos | N NOM M SG | G2992 |