καθαρίσωμεν

katharisomen

from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.

G2511

2 Corinthians 7:1 · Word #7

Lexicon G2511

Lemmaκαθαρίζω
Transliterationkatharízō
Strong'sG2511

Morphology V AOR ACT SUBJ 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaκαθαρίζω
Strong'sG2511

SIBI-P1 G2511-10

let us cleanse (make clean)

Morphological NotesGr,V,SAA1,,P, = Verb; Aorist tense (simple/complete action); Active voice; Subjunctive mood; 1st person; Plural. A hortatory subjunctive expressing exhortation (“let us…”).
Rendering RationaleThe verb καθαρίζω derives from καθαρός (“clean, pure”) and means to make something clean or pure. The form καθαρίσωμεν is aorist active subjunctive, first person plural, functioning as a hortatory subjunctive—thus “let us cleanse.” The aorist conveys a complete or decisive act, and the active voice shows the subject performing the cleansing.

View full lexicon entry for G2511 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root καθαρίζω (cleanse, make clean, purify, purge)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2511-01 ekatharisen he/she/it was making-clean
G2511-02 ekatharisthe he/she/it was made clean
G2511-03 ekatharisthesan they were made clean

Word Usage (31 occurrences of G2511)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 8:2 καθαρίσαι katharisai
Matthew 8:3 καθαρίσθητι katharistheti
Matthew 8:3 ἐκαθαρίσθη ekatharisthe